No exact translation found for مناخيا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مناخيا

Spanish
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Reuniones de la Convención inocuas para el clima
    الاجتماعات المحايدة مناخياً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
  • Por ejemplo, sería útil elaborar métodos agrícolas más integrales e idóneos desde el punto de vista climático y ambiental.
    فمن المفيد مثلاً في هذا المضمار وضع طرائق زراعية سليمة مناخياً وبيئياً وأكثر شمولاً.
  • En este documento se describe la iniciativa de la secretaría para hacer los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios y la CP inocuos para el clima.
    تصف هذه الوثيقة مبادرة الأمانة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً.
  • Además, el nuevo documento FCCC/SBI/2005/9, titulado "Reuniones de la Convención Marco inocuas para el clima.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن الوثيقتين الجديدتين FCCC/SBI/2005/9 "الاجتماعات المحايدة مناخيا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
  • Las actividades para hacer los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios y la CP inocuos para el clima pueden agruparse en tres categorías principales:
    يمكن تصنيف الأنشطة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً إلى ثلاث فئات أساسية هي:
  • Antecedentes: En 2004, la secretaría de la Convención Marco inició un esfuerzo para lograr que las reuniones de la Convención Marco fueran inocuas para el clima.
    خلفية المسألة: في عام 2004، بدأت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في العمل بشأن جعل اجتماعات الاتفاقية محايدة مناخياً.
  • Para seguir avanzando a este respecto, la secretaría está intentando lograr, de forma experimental, que el 22º período de sesiones de los órganos subsidiarios sea inocuo para el clima.
    ولزيادة تحقيق تقدم في هذه المبادرة، تعتزم الأمانة الآن، كعملية تجريبية، جعل الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين محايدة مناخياً.
  • El Oficial Encargado de la secretaría expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por acoger la CP y por los esfuerzos que había desplegado para hacer que este evento fuera inocuo para el clima. Felicitó al Sr.
    شكر القائم بأعمال الأمانة التنفيذية حكومة كندا على استضافة مؤتمر الأطراف وأعرب عن تقديره للجهود الخاصة التي بذلتها من أجل جعل هذا الحدث محايدا مناخياً.
  • Nuestra población ha sido testigo de ataques terroristas, desastres naturales, cambios climáticos, extraños nuevos virus, una nueva tecnología a menudo desconcertante y cambios económicos rápidos y a veces igualmente desconcertantes.
    وشهدت شعوبنا هجمات إرهابية وكوارث طبيعية وتغيرا مناخيا وفيروسات جديدة غريبة وتكنولوجيات جديدة محيرة في أحيان كثيرة، وتغيرا اقتصاديا سريعا ومحيرا بنفس القدر في بعض الأحيان.
  • Como parte de los preparativos del 11º período de sesiones de la CP, la secretaría había preparado una propuesta para lograr que las principales reuniones de la Convención fueran inocuas para el clima.
    وذكرت أنه تمهيداً للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، أعدت الأمانة مقترحاً لجعل اجتماعات الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ اجتماعات محايدة مناخياً.