No exact translation found for مناخيا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مناخيا

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Absence d'incidence sur le climat des réunions tenues dans le cadre de la Convention
    الاجتماعات المحايدة مناخياً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
  • ABSENCE D'INCIDENCE SUR LE CLIMAT DES RÉUNIONS TENUES DANS LE CADRE DE LA CONVENTION
    الاجتماعات المحايدة مناخياً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
  • absence d'incidence sur le climat des rÉunions tenues dans le cadre de la convention
    الاجتماعات المحايدة مناخياً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
  • L'élaboration de méthodes agronomiques plus diversifiées et plus rationnelles sur les plans climatique et environnemental s'avérerait par exemple des plus utiles.
    فمن المفيد مثلاً في هذا المضمار وضع طرائق زراعية سليمة مناخياً وبيئياً وأكثر شمولاً.
  • Dans le présent document, le secrétariat rend compte de son initiative visant à faire en sorte que les sessions des organes subsidiaires et de la Conférence des Parties soient sans incidence sur le climat.
    تصف هذه الوثيقة مبادرة الأمانة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً.
  • Pour faire en sorte que les sessions des organes subsidiaires et celles de la Conférence des Parties soient sans incidence sur le climat, trois types d'action peuvent être entrepris:
    يمكن تصنيف الأنشطة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخياً إلى ثلاث فئات أساسية هي:
  • Par ailleurs, le document FCCC/SBI/2005/9 intitulé «Absence d'incidence sur le climat des réunions tenues dans le cadre de la Convention.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن الوثيقتين الجديدتين FCCC/SBI/2005/9 "الاجتماعات المحايدة مناخيا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
  • Dans le cadre des préparatifs de la onzième session de la Conférence des Parties, le secrétariat avait élaboré une proposition en vue de faire en sorte que les principales réunions tenues dans le cadre de la Convention soient sans incidence sur le climat.
    وذكرت أنه تمهيداً للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، أعدت الأمانة مقترحاً لجعل اجتماعات الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ اجتماعات محايدة مناخياً.
  • Le responsable du secrétariat a remercié le Gouvernement canadien d'accueillir la Conférence des Parties et a exprimé sa satisfaction au sujet des efforts particuliers que ce pays avait accomplis pour que cette manifestation soit sans incidence sur le climat.
    شكر القائم بأعمال الأمانة التنفيذية حكومة كندا على استضافة مؤتمر الأطراف وأعرب عن تقديره للجهود الخاصة التي بذلتها من أجل جعل هذا الحدث محايدا مناخياً.
  • En 2004, le secrétariat de la Convention a entrepris de faire en sorte que les sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires soient sans incidence sur le climat.
    وفي عام 2004 بدأت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في العمل على جعل دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين محايدة مناخياً.