No exact translation found for شويبله


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el Territorio Palestino Ocupado, Opinión consultiva de 9 de julio de 2004, párrs. 63 y 64, en el documento A/ES-10/273 y Corr.1; Asunto relativo a las plataformas petrolíferas, fallo, I.C.J. Reports 2003, párrs. 27 a 30; Asunto La Grand (Alemania c. los Estados Unidos de América), fallo, I.C.J. Reports 2001, párrs. 61 a 63; Asunto Avena y otros nacionales mexicanos (México c. los Estados Unidos de América), fallo, I.C.J. Reports 2004, párrs. 45 a 47; Asunto Gabčíkovo-Nagymaros Project (Hungría c. Eslovaquia), fallo, I.C.J. Reports 1997, párr. 133; Asunto Arrest Warrant of 11 April 2000 (La República Democrática del Congo c. Bélgica), fallo I.C.J. Reports 2002, párr. 35 (opinión disidente del magistrado (ad hoc) Van den Wyngaert); Asunto Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua c. los Estados Unidos de América), fallo, I.C.J. Reports 1986, párr. 268 (opinión disidente del magistrado Schwebel).
    الآثار القانونية المترتبة على بناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، الفتوى المؤرخة 9 تموز/يوليه 2004، في الفقرتين 63 و64 المستنسختين في الوثيقة A/ES-10/273 وCorr.1؛ القضية المتعلقة بالمنصة النفطية، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية 2003، الفقرات 27-30؛ ولاغراند (ألمانيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية، 2001، الفقرات 61-63؛ وأفينا ورعايا مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة)، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية 2004، الفقرات 45-47؛ ومشروع غابيكوفو- يغيماروس (هنغاريا ضد سلوفاكيا)، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية 1977، الفقرة 133، وأمر القبض المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2000 (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بلجيكا)، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية 2002، الفقرة 35 (الرأي المستقل للقاضي فان كن ونغارت (على أساس مخصص)؛ والأنشطة العسكرية وشبه العسكرية في نيكاراغوا وضدها (نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية) الحكم تقارير محكمة العدل الدولية 1986، الفقرة 286 (الرأي المستقل للقاضي شويبل).