No exact translation found for ديوانية
Translate Spanish Arabic ديوانية
Spanish
Arabic
extended Results
Examples
-
Fuiste convocado a sus cámaras reales.واستدعاك شخصيّاً إلى ديوانه الملكي
-
Eficacia de los controles de aduanas, fronteras e inmigraciónوجود رقابة فعلية عند الديوانة وعلى الحدود وفي مادة الهجرة:
-
• Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.• التنسيق مع جيش البحر والديوانة لمراقبة المياه التونسية.
-
El plan ha sido dotado de los recursos humanos necesarios, sistemas modernos de vigilancia, como detectores de metales y explosivos, y unidades caninas para la detección de drogas y armas introducidas ilícitamente.(أ) أعدّت الإدارة العامة للديوانة تطبيقة إعلامية تتعلق ببيان الحمولة المسبق سيتمّ وضعها حيّز التطبيق قريبا.
-
Cuando las autoridades de seguridad así lo indican, las autoridades de aduanas llevan a cabo controles exhaustivos.وفي صورة توفّر معلومات عن طريق المصالح الأمنيّة، تقوم مصالح الديوانة بإجراء مراقبة معمّقة.
-
Las autoridades de seguridad inspeccionan los efectos personales mediante aparatos de rayos X.تقع مراقبة الأمتعة الشخصية من قبل المصالح الديوانية والأمنيّة عن طريق أشعّة إكس.
-
Las autoridades de aduanas y de seguridad disponen de unidades caninas para la detección de drogas y explosivos.وتتوفّر لدى مصالح الديوانة والمصالح الأمنية كلاب مختصّة في الكشف عن المخدّرات وعن المتفجرات.
-
Túnez no ha concertado ningún acuerdo de cooperación aduanera en materia de terrorismo con países vecinos.لم تعقد تونس في المجال الديواني اتفاقيات تعاون مع البلدان المجاورة تخصّ مكافحة الإرهاب.
-
En una situación de emergencia, las autoridades de aduanas, las autoridades policiales y la empresa de transporte aéreo actuarían de forma conjunta.في صورة حدوث أزمة، يتمّ التنسيق بين مصالح الديوانة ومصالح الشرطة وشركة النقل الجوّي.
-
Los permisos de acceso a las zonas restringidas son expedidos por el principal responsable del aeropuerto, previa consulta con las autoridades de policía y aduanas.تُمنح رخص الدخول إلى الفضاءات المنظمة من قبل آمر المطار بعد استشارة مصالح الشرطة والديوانة.