Translate French Arabic ديوانية

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Le Centre sous-régional pour l'enfant et la mère
    - ديوانية لآباء الشهداء.
  • T'es convoqué dans le bureau de Sa Majesté.
    واستدعاك شخصيّاً إلى ديوانه الملكي
  • Efficacité des contrôles exercés par les douanes, aux frontières et en matière d'immigration
    وجود رقابة فعلية عند الديوانة وعلى الحدود وفي مادة الهجرة:
  • • Coordination avec les garde-côtes et avec les douanes aux fins de la surveillance des eaux territoriales tunisiennes.
    • التنسيق مع جيش البحر والديوانة لمراقبة المياه التونسية.
  • a) L'Administration générale des douanes a publié une circulaire relative aux manifestes de cargaison qui entrera en vigueur sous peu.
    (أ) أعدّت الإدارة العامة للديوانة تطبيقة إعلامية تتعلق ببيان الحمولة المسبق سيتمّ وضعها حيّز التطبيق قريبا.
  • Les autorités douanières exercent une surveillance poussée sur la base de renseignements que leur communiquent les services de sécurité.
    وفي صورة توفّر معلومات عن طريق المصالح الأمنيّة، تقوم مصالح الديوانة بإجراء مراقبة معمّقة.
  • Les autorités douanières et les services de sécurité contrôlent les effets personnels au moyen de rayons X.
    تقع مراقبة الأمتعة الشخصية من قبل المصالح الديوانية والأمنيّة عن طريق أشعّة إكس.
  • La Tunisie n'a pas conclu, avec les États qui sont ses voisins, d'accords de coopération douanière portant spécifiquement sur la lutte contre le terrorisme.
    لم تعقد تونس في المجال الديواني اتفاقيات تعاون مع البلدان المجاورة تخصّ مكافحة الإرهاب.
  • Lorsque survient une crise, il y a coordination entre les autorités douanières, la police et la compagnie de transport aérien.
    في صورة حدوث أزمة، يتمّ التنسيق بين مصالح الديوانة ومصالح الشرطة وشركة النقل الجوّي.
  • Les permis d'accès aux espaces réglementés sont délivrés par le Directeur de l'aéroport après consultation des autorités policières et douanières.
    تُمنح رخص الدخول إلى الفضاءات المنظمة من قبل آمر المطار بعد استشارة مصالح الشرطة والديوانة.