No exact translation found for تَسْوِيغِيّ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَسْوِيغِيّ

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • i) Justificación del precio en los regímenes legales de ámbito plurinacional
    `1` تسويغ الأسعار في التشريعات المتعددة الأطراف
  • ii) Justificación del precio en el marco del derecho interno
    `2` تسويغ الأسعار في التشريعات الداخلية في البلدان
  • b) Evaluación de las explicaciones del precio presentadas en el marco de un procedimiento justificativo del mismo
    (ب) تقدير توضيحات الأسعار المقدّمة تبعا لإجراء تسويغ الأسعار
  • Pocos estarán en desacuerdo con la lógica y el razonamiento de dicha acción.
    ويختلف قليلون مع الأساس المنطقي لهذا الموقف وتسويغه.
  • Los atentados suicidas como forma de terrorismo son siempre moralmente injustificables.
    ويبقى أن الهجمات الانتحارية كشكل من أشكال الإرهاب لا يمكن تسويغها إطلاقاً من الناحية المعنوية.
  • Esta es la justificación que ofreció el Grupo para visitar la fábrica de armas de Nakasongola.
    وهذا هو التسويغ الذي قدمه فريق الخبراء للسعي إلى زيارة مصنع نكاسونغولا للأسلحة.
  • Dijiste antes en el distrito que... ...que yo estaba tratando de racionalizar que él aún estaba vivo.
    ...عندما قلتَ بقسم الشرطة أنّي أحاول تسويغ إمكانية .بقائه على قيد الحياة
  • Qué racionalización tan hermosa, pero creo que, en este caso... ...tienes derecho a estar ligeramente ofendida.
    هذا تسويغ جميل لكن برأيي في هذه الحالة لديك الحق في ان تكوني غاضبة قليلاً
  • e) Regular todo factor que la entidad adjudicadora podrá tener en cuenta al evaluar la respuesta de un proveedor a la demanda de que justifique su precio; y
    (ﮬ) تنظيم العوامل التي قد تضعها الجهات المشترية في الحسبان عند تقدير استجابات المورّدين إلى طلبات تسويغ الأسعار؛
  • Para prevenir ulteriores atentados deben debilitarse las estructuras de las redes y grupos terroristas, que a veces son amorfas, mediante búsquedas e investigaciones muy exhaustivas. A ese respecto, las fronteras territoriales no deben ofrecer protección a los culpables.
    الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره جريمة لا يمكن تسويغها - بصرف النظر عن الدوافع التي يستعملها - و يجب إدانته عالمياً.