No exact translation found for تغرير


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تغرير

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Te tocaron en el hombro.
    .لقد تم التغرير بك
  • Como todos hemos sido influidos en algún momento, ¿no?
    لقد تم التغرير بنا في لحظةٍ ما ، أليس كذلك؟
  • Reunión y análisis de datos y tendencias sobre drogas, la delincuencia y la victimización en África
    صاد - جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والتغرير بالضحايا في أفريقيا
  • • Evaluar los estereotipos sexistas que aparecen en los manuales escolares y proteger a las niñas frente al riesgo de abandono escolar;
    • تنقية النصوص المدرسية من التحيزات الجنسانية النمطية وحماية البنات من مخاطر التغرير بهن؛
  • Le ha afectado, como todos hemos sido influidos en algún momento.
    لقد تم التغرير به مثلما حدث لنا كلنا في لحظة ما
  • Por lo tanto, es preciso establecer con urgencia un mecanismo para reunir y analizar datos y tendencias sobre las drogas, la delincuencia y la victimización en África.
    لذلك، تدعو الحاجة الماسة إلى وضع آلية لجمع وتحليل البيانات بشأن اتجاهات المخدرات والجريمة والتغرير بالضحايا في أفريقيا.
  • Este proceso se inició a instancias del Presidente de la República y se basó en los resultados obtenidos por el Comité de Jurisconsultos de la Sharia en sus conversaciones con los presos que se habían descarriado por sus ideas extremistas.
    ويأتي هذا تنفيذاً لتوجيهات رئيس الجمهورية والنتائج التي توصلت إليها لجنة العلماء في حوارها الفكري مع المعتقلين ممن تم التغرير بهم وكانوا يحملون أفكاراً متطرفة.
  • Uno de los motivos que inducen a las niñas a abandonar la escuela es el embarazo no deseado y el hostigamiento sexual de los maestros que se valen de su poder para engañar a las estudiantes.
    ومن الأسباب التي تحمل الفتيات على ترك المدرسة حدوث حمل غير مرغوب فيه والتحرش الجنسي من قبل المعلمين الذين يستغلون سلطتهم للتغرير بالطالبات.
  • Los integrantes de ese grupo étnico fabrican sus propias bebidas fermentadas y no se ha informado de problemas de alcoholismo entre ellos; sí ha habido casos de muchachas amerindias que se han trasladado a la costa para trabajar y han sido embriagadas por hombres que han querido aprovecharse de ellas.
    وبيّنت أن أعضاء تلك الجماعة السكانية الإثنية يصنعون مشروباتهم المخمرة الخاصة، ولم تَرِد أخبار عن تفشي السكر بينهم، وإن كانت هناك حالات ارتحلت فيها شابات هنديات-أمريكيات للالتحاق بأعمال في المناطق الساحلية فألح عليهن بالشرب رجال يريدون التغرير بهن.
  • Así pues, de conformidad con el artículo 132 del Código Penal, el reclutamiento de personas con fines de explotación sexual o de otra índole mediante engaño se castiga con una multa de 500 a 1.000 salarios mínimos, con dos años de restricción de la libertad como máximo o con una pena de prisión de igual duración.
    وهكذا تعاقب المادة 132 من القانون الجنائي على جريمة استخدام أي أشخاص لغرض استغلالهم جنسيا عن طريق التغرير بهم وذلك بفرض غرامة تتراوح بين 500 و 000 1 ضعف الحد الأدنى للأجر، أو بتحديد الإقامة لمدى أقصاها عامين، أو بالسجن لنفس المدة.