No exact translation found for unanimement

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • La comunidad internacional condena unánimemente el terrorismo.
    إن المجتمع الدولي مُجمِع على التنديد بالإرهاب.
  • Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
    وأجمع كافة المحاورين، بمن فيهم الميسر، على تأكيد الضرورة الملحة لإنشاء اللجنة.
  • Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
    ورحبت الوفود بالإجماع بتنظيم الانتخابات في ظروف حسنة.
  • El Consejo de Seguridad condena unánimemente los actos de terrorismo en el Iraq.
    ومجلس الأمن يدين بالإجماع ما يقع في العراق من أعمال إرهابية.
  • La resolución que acabamos de aprobar unánimemente es testimonio de ello.
    ويشهد القرار الذي اتخذ من فوره على ذلك.
  • Lo sé porque cuatro médicos que tu entrenaste te han diagnosticado unánimemente encefalopatía hepática.
    اعرف ذلك لن 4 اطباء قمت انت بتدريبهم قد قاموا بتشخيصك بالاجماع باعتلال الكبد الدماغي
  • Y la decisión para declinar el trato se hizo instantáneamente y unánimemente.
    و قرار رفض الصفقة تم على الفور و بالاجماع
  • Los representantes pidieron unánimemente que se ratificaran rápidamente y se aplicaran plenamente los instrumentos universales contra el terrorismo.
    وأجمع الممثلون على الدعوة إلى الإسراع بالتصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها تنفيذا كاملا.
  • Molaroni (San Marino) dice que se reconoce unánimemente que los niños son el tesoro más valioso de la Humanidad.
    السيدة مولاروني (سان مارينو) قالت إن كل إنسان يمكن أن يوافق على أن الأطفال هم أغلي كنوز البشرية.
  • Expresaron unánimemente su beneplácito por el aumento de la cooperación con los tribunales de los Estados interesados.
    ورحبوا جميعا بتحسن تعاون الدولتين المعنيتين مع المحكمتين.