No exact translation found for revisionism

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Soy presidente del simposio de la costa oeste de Revisionismo Humanista. - ¿Esto es previo a la filmación?
    أنا رئيس جلسة ندوة البر الغربي للسمو الإنساني هل تتحدث عن مصاريف الإنتاج؟
  • En los actos se destacaron los hechos que habían quedado demostrados más allá de cualquier duda razonable a fin de promover una mejor visión local de la justicia impartida, impedir el revisionismo histórico y promover la reconciliación.
    وسلطت اللقاءات الضوء على الحقائق التي أثبتت دون أدنى شك من أجل تعزيز رؤية محلية أفضل للعدالة وهي تتحقق ومنع النزعة التحريفية التاريخية وتشجيع المصالحة.
  • El Comité acoge con satisfacción la Ley de 19 de julio de 1997 que completa el Código Penal, refuerza la represión del racismo y tipifica el revisionismo y otros actos fundados en discriminaciones.
    وترحب اللجنة بإصدار القانون المؤرخ 19 تموز/يوليه 1997 المتمم لقانون العقوبات، الذي يشدد في ردع العنصرية ويجرم التحريف وغيره من التصرفات الأخرى القائمة على التمييز.
  • Esos partidarios de la democracia por las armas, de que los últimos serán los primeros, tienen también la memoria corta cuando tratan de ocultar, mediante una especie de revisionismo, la actuación valiente, porque pacífica, de los militantes demócratas de la sociedad civil, a quienes las autoridades de la época calificaron de "terroristas" y que algunos quisieran reducir a la categoría de figurantes, por temor al papel irreversible conquistado por la sociedad civil en la historia reciente del país.
    وهؤلاء الذين يودّون فرض الديمقراطية بقوة السلاح، وانضموا إلى التيار قبل فوات الأوان، قد خانتهم ذاكرتهم أيضاً وذلك في سعيهم للتعتيم، من خلال إعادة لقراءة الأحداث، على الدور الشجاع، لطابعه السلمي، الذي اضطلع به المناضلون الديمقراطيون للمجتمع المدني الذين نُعتوا يومئذ ب‍ "الإرهابيين" من جانب السلطات والذين يود البعض أن يحلّهم محلّ المتفرجين بسبب خشيتهم من الدور الذي اكتسبه المجتمع المدني في تاريخ البلد الحديث والذي أصبح لا رجعة فيه.
  • Varios acontecimientos recientes a nivel de las imágenes, las representaciones y las actitudes ilustran este retroceso de la lucha contra las causas profundas del racismo, su banalización y su instrumentalización política: el revisionismo histórico de los partidos democráticos en ciertos países que tienden a promover en la enseñanza el carácter positivo de la colonización, la interpretación creciente del subdesarrollo como expresión de culturas y tradiciones espirituales atrasadas y retrógradas, así como la interpretación étnica y no política de los conflictos en ciertas regiones del mundo, como en África.
    ويبين العديد من التطورات الأخيرة التي جدت على مستوى الصور والتصورات وأنماط التفكير هذا التراجع في مكافحة الأسباب العميقة للعنصرية واعتبارها أمرا طبيعيا واستخدامها كأداة سياسية، ومن ذلك: اتجاه التحريفية التاريخية للأحزاب الديمقراطية في بعض البلدان إلى ترويج الطابع الإيجابي للاستعمار داخل التعليم، وتزايد النظر إلى نقص التنمية بوصفه تعبيرا عن ثقافات وتقاليد روحانية متخلفة ورجعية، فضلا عن عزو الصراعات الدائرة في بعض مناطق العالم، مثل أفريقيا، إلى أسباب عرقية بدلا من الأسباب السياسية.