No exact translation found for renew


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • A medida que se amplíe RENEW, sus servicios podrán llegar a ofrecerse en todo el país.
    ومع توسع منظمة رينيو، ستصبح الخدمات في النهاية متاحة في جميع أنحاء البلد.
  • RENEW ofrece actividades de asesoramiento, y en particular servicios de remisión a actividades públicas de formación profesional para todas las mujeres necesitadas, incluidas las profesionales del sexo.
    وتقوم منظمة رينيو، بتقديم المشورة، بما فيها الإحالة إلى التدريب المهني العام لجميع النساء اللاتي هن في حاجة، ومنهن العاملات في الجنس التجاري.
  • Con la inauguración del centro de crisis y de rehabilitación de RENEW en Thimphu, las profesionales del sexo que desean abandonar su profesión contarán con mayor apoyo.
    وبافتتاح مركز الأزمات ومركز إعادة التأهيل في ثيمبو، أصبح بإمكان العاملات في الجنس التجاري الراغبات في ترك المهنة أن يتلقين مزيدا من الدعم.
  • RENEW ha adoptado medidas para lograr una mayor sensibilización y acabar con el estigma que rodea a la violencia de género.
    حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات من الحقوق الأساسية التي يكفلها مشروع الدستور.
  • RENEW ha conseguido financiación y espera inaugurar un centro de crisis y un centro de rehabilitación para mujeres indigentes en la zona de Thimphu en los próximos años.
    وهناك عدة منظمات غير حكومية معنية بقضايا المرأة ترأسها نساء.
  • Dado que su Majestad es Embajadora de Buena Voluntad del FNUAP y de RENEW, es posible que se mantengan estas actividades de alto nivel en todo el país.
    وُجد بين الرجال المستخدمين، أن نسبة غير المتعلمين أقل (54 في المائة) ونسبة الذين أكملوا بعض مراحل التعليم الرسمي أعلى (28.3 في المائة).
  • Además de los servicios de remisión para que puedan realizar actividades de formación profesional, RENEW ofrecerá oportunidades semejantes en el centro de rehabilitación para mujeres especialmente traumatizadas que se resistan a participar en programas públicos.
    وبالإضافة إلى الإحالات إلى التدريب المهني العام ستكون لدى منظمة رينيو فرص للتدريب المهني في مركز إعادة التأهيل للنساء المصابات بصدمات خاصة ولسن مستعدات للمشاركة في برامج.
  • RENEW, organización no gubernamental establecida en 2004 por Su Majestad la Reina Ashi Sangay Choden Wangchuck, es la primera organización sin fines de lucro destinada a socorrer y potenciar a las mujeres y niños desfavorecidos.
    جيم - الحقوق المتساوية في الاشتراك في الجمعيات المعنية بالحياة العامة والسياسية
  • RENEW señaló las siguientes esferas como merecedoras de especial atención: i) sensibilización de la mujer acerca de sus derechos y ii) la 'cultura del silencio' sobre la violencia doméstica y el abuso sexual.
    وفي حين لا يتضمن مشروع الدستور بنودا تخصص مقاعد للمرأة، فإنه يكفل الاعتراف بالمرأة إذا تم انتخابها حسب الأصول رئيسة لحزب سياسي ولأي منصب سياسي.
  • La cuestión de la violencia contra la mujer está mereciendo cada vez mayor atención debido a la cobertura de los medios de comunicación y los esfuerzos de organismos como la NCWC y RENEW.
    يتمتع القُصَّر من الفتيات والفتيان أيضا بالحماية بموجب الفصل العاشر من قانون العمل والعمالة، الذي تنفذ في إطاره مجموعة متنوعة من الضمانات.