No exact translation found for renew


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Règles et réglementation de la fonction publique du Bhoutan. Renew, juillet 2005.
    وأجري أول تعداد وطني في عام 2005، وقد كان هذا التعداد مصدر البيانات المستخدمة في هذا التقرير.
  • Au fur et à mesure que Renew élargira sa portée, des services deviendront disponibles dans tout le pays.
    ومع توسع منظمة رينيو، ستصبح الخدمات في النهاية متاحة في جميع أنحاء البلد.
  • Avant que vous ne tuiez la mère d'Emily, Jackie, elle vivait à Renew, un foyer pour femmes battues?
    (قبل ان تقتل (جاكي) والدة (إيملي "كانت تقطن في "رينو مأوى قديم للنساء؟
  • Renew a obtenu des fonds du gouvernement indien pour créer des centres de crise et de réinsertion des femmes victimes de violence sexiste dans la région de Thimphu.
    المرأة التي تعمل موظفة حكومية لها الحق في أن تتلقي مرتبا مساويا لمرتب الرجل إذا كانت تقوم بعمل مماثل وتشغل منصبا مماثلا وتتمتع بنفس الخبرة التقنية.
  • Renew envisage, dès l'ouverture du centre de réinsertion, d'offrir une formation professionnelle sur place aux victimes traumatisées qui ne sont pas en mesure de participer aux programmes publics.
    وتتمتع الموظفات بنفس الحقوق فيما يتعلق باكتساب استحقاقات العمل كرسوم التعليم للأطفال والأجور عن الوقت الإضافي وتعويضات الرعاية الصحية.
  • C'est ainsi que Renew, sous le patronage de Sa Majesté la Reine Ashi Sangay Choden Wangchuck, l'Ambassadrice itinérante du FNUAP, contribue à améliorer les conditions de vie des femmes défavorisées et marginalisées.
    فعلى سبيل المثال، تعمل منظمة رينيو تحت رعاية صاحبة الجلالة الملكة آشي سانغي تشودين وانغشوك، سفيرة النوايا الحسنة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، من أجل تحسين حياة النساء المحرومات والمهمشات.
  • Renew donne des conseils, y compris l'orientation vers des centres publics de formation professionnelle pour toutes les femmes qui en ont besoin, notamment les travailleurs de l'industrie du sexe.
    وتقوم منظمة رينيو، بتقديم المشورة، بما فيها الإحالة إلى التدريب المهني العام لجميع النساء اللاتي هن في حاجة، ومنهن العاملات في الجنس التجاري.
  • En plus de l'orientation vers les centres publics de formation, Renew offrira des opportunités de formation professionnelle au centre de réhabilitation pour les femmes qui sont spécialement traumatisées et ne sont pas prêtes à participer à des programmes publics.
    وبالإضافة إلى الإحالات إلى التدريب المهني العام ستكون لدى منظمة رينيو فرص للتدريب المهني في مركز إعادة التأهيل للنساء المصابات بصدمات خاصة ولسن مستعدات للمشاركة في برامج.
  • Renew (Respect, Educate, Nurture and Empower Women), établi en 2004 par Sa Majesté la Reine Ashi Sangay Choden Wangchuck, est la première organisation à but non lucratif qui a pour vocation d'aider et d'autonomiser les femmes et les filles défavorisées.
    حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات من الحقوق الأساسية التي يكفلها مشروع الدستور.
  • Renew a aussi l'intention d'exécuter un projet de sensibilisation pour le personnel administratif des Dzongkhag et de la police pour veiller à ce que les cas de violence sexiste fassent l'objet d'une attention officielle et appropriée.
    وقد شاركت نساء كثيرات بصورة مباشرة ونشطة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لبوتان، التي قام فيها عدد كبير من النساء بدور هام في صنع القرار.