No exact translation found for prevalent

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • El Comité celebra también la aprobación de una Estrategia de atención integrada a las enfermedades prevalentes de la infancia (AIEPI).
    كما ترحب اللجنة باعتماد استراتيجية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
  • Dijo que no debería ser legal debido a las enfermedades prevalentes entre la población homosexual. - ¿Estoy mal interpretando eso?
    قال انه لايجب أن يكون قانونيًا بسبب الأمراض .الموجودة لدى المثيلين جنسيًا
  • La presente sección recogerá pruebas, si las hubiere, de que se ejecutó una evaluación de los riesgos en las condiciones prevalentes en el país que presente las notificaciones.
    ينبغي أن يشتمل هذا القسم على دلائل، حيثما تتوافر، على أن إجراء للمخاطر قد تم إجراؤه في ظل الظروف السائدة للبلد المُخطر.
  • Sin embargo, a la Junta le preocupa que el riesgo de una mala gestión del combustible sea generalizado y prevalente en otras misiones.
    على أنه يُعرب عن القلق من أن مسألة إساءة إدارة الوقود قد تكون منتشرة وسائدة في البعثات الأخرى.
  • Se ha implementado el Programa de atención integral a la niñez, a través la estrategia de atención integrada a las enfermedades prevalentes de la infancia (AIEPI).
    نفذ برنامج الرعاية الشاملة للأطفال من خلال استراتيجية الرعاية المتكاملة لأمراض الطفولة الشائعة (AIEPI).
  • La enfermedad no es prevalente en el grupo de niños de 5 a 9 años, pero igualmente se ven afectados por otras consecuencias del VIH/SIDA.
    ولاحظ أن هذا المرض غير منتشر بين المجموعة العمرية 5 - 9 سنوات، وإن كانت هذه المجموعة متأثرة بالمثل بالنتائج الأخرى المترتبة على الفيروس/الإيدز.
  • Los incidentes violentos contra personal de las Naciones Unidas fueron más prevalentes en varios Estados de África, donde se registraron 241 incidentes y 237 robos.
    وتنتشر معظم حوادث العنف الموجه لأفراد الأمم المتحــدة في مختلف الدول فــي أفريقيا حيث تم تسجيل 241 حادثة إضافة إلى 237 حادثة سرقة.
  • Penetración HMO sigue adelante de la de PPO, NMO, y FMO como es usual, pero el debilitamiento está siendo más prevalente en el Q4 como se anticipaba.
    هذه هي الأمور المعتادة التي تجري و لكن هناك المزيد من الأمور تم رفضها
  • El 32% de las instalaciones de atención de la salud recibieron apoyo para la atención integrada de las enfermedades prevalentes de la infancia.
    ويحظى تنفيذ الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة بالدعم في 32 في المائة من المرافق الصحية.
  • Progresos y principales resultados. Se aprobó y ejecutó el programa de atención integrada de las enfermedades prevalentes en la infancia en cuatro distritos de cuatro provincias.
    التقدم المحرز والنتائج الرئيسية - اعتمدت أربع بلديات تقع في أربع محافظات الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة ونفذتها.