No exact translation found for interdependence


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Fuente: Alemayehu Geda, “Openness, inequality and poverty in Africa: exploring the role of global interdependence”, ponencia presentada en el seminario sobre estudios regionales del Foro Internacional para el Desarrollo Social, celebrado en Nueva York los días 17 y 18 de junio de 2004.
    المصدر: Alemayehu Geda, “Openness, inequality and poverty in Africa: exploring the role of global interdependence”، ورقة مقدمة في حلقة العمل بشأن الدراسات الإقليمية التي نظمها المنتدى الدولي للتنمية الاجتماعية، في نيويورك يومي 17 و 18 حزيران/يونيه 2004.
  • El simposio con el tema “Healing the World: The Ethical Dimension of Globalization and Interdependence in an Age of Terror” concentró los debates en torno al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y la necesidad de que las Naciones Unidas desempeñen un papel más importante en nuestro mundo cada vez más globalizado.
    وهكذا ركز ”علاج العالم: البعد الأخلاقي للعولمة والترابط في زمن الإرهاب“ المناقشة حول تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضرورة إعطاء دور أكبر للأمم المتحدة في عالم ما فتئ يتعولم على نحو متزايد.
  • Si en los dos primeros simposios conmemorativos se examinó la capacidad de recuperación y el triunfo del espíritu humano en el contexto de la respuesta considerablemente unificada ante los ataques del 11 de septiembre, el tercer simposio anual, con el tema “Healing the World: The Ethical Dimension of Globalization and Interdependence in an Age of Terror”(Curando al mundo: la dimensión ética de la globalización y la interdependencia en una edad de terror), se concentró en los derechos y responsabilidades que acompañan los estrechos vínculos creados por la globalización.
    وفي حين درست الندوتان التذكاريتان الأوليتان قدرة الروح الإنسانية على استعادة حيويتها وانتصارها في إطار الرد الموحد بشكل غامر على هجمات 11 أيلول/سبتمبر، فقد ركز ”علاج العالم: البعد الأخلاقي للعولمة والترابط في زمن الإرهاب“ على الحقوق والمسؤوليات التي ترافق الروابط الوثيقة التي صاغتها العولمة.