No exact translation found for external


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • * EC external assistance facilitating the implementation of UN Security Council Resolution 1373: an overview - European Comission.
    * المكتب الوطني لتسجيل الطائرات.
  • Sr. John Hall, Manager, Corporate Relations, External Affairs, Rio Tinto, Londres, Reino Unido
    السيد جون هال، المدير، علاقات الشركات، الشؤون الخارجية، ريو تنتو، لندن، المملكة المتحدة
  • Informe del Director General (IDB.33/6 y Add.1) Candidatures for the appointment of an External Auditor.
    تقرير من المدير العام (IDB.33/6 وAdd.1)
  • a) En el primer párrafo del preámbulo del texto en inglés se suprimió la palabra “the” antes de “external debt crisis and development”;
    (أ) التصويب المشار إليه في الفقرة الأولى من الديباجة غير منطبق على اللغة العربية؛
  • 11 FMI, “Propuestas para un Mecanismo de Reestructuración de la Deuda Soberana: Ficha técnica”, enero de 2003 (http://www.imf.org/external/np/exr/facts/sdrm.htm).
    (11) صندوق النقد الدولي، ”مقترحات لإرساء آلية لإعادة هيكلة الديون: السيادية ورقة وقائع“، كانون الثاني/يناير 2003 (http://www.imf.org/external/np/exr/facts/sdrm.htm).
  • Fondo Monetario Internacional, “Twelve-Month Pilot Program of Anti-Money Laundering and Combating the Financing of Terrorism Assessments”, en www.imf.org/external/np/aml/eng/2004/031004.pdf.
    انظر صندوق النقد الدولي: برنامج رائد مدته اثنا عشر شهرا لإجراء تقييمات بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، www.imf.org/external/np/aml/eng/2004/031004.pdf.
  • “Fortalecimiento del respaldo del FMI a los países de bajo ingreso”, publicado por el Fondo Monetario Internacional en septiembre de 2005. http://www.imf.org/external/np/exr/ib/2005/esl/092105s.htm, consultado en octubre de 2005
    (4) ”تعزيز دعم صندوق النقد الدولي للبلدان المنخفضة الدخل“، منشور أصدره صندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر 2005.
  • FCCC/KP/AWG/2007/MISC.2 Information on external bodies and forums that could provide expert input to the work of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. Submissions from Parties
    الوثائق المعدة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة
  • Israeli Disengagement and Palestinian Economic Prospects (Jerusalén, Banco Mundial, 1° de diciembre de 2004, pág. 1, disponible en http://www.worldbank.org/ps y en http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/ COUNTRIES/MENAEXT/WESTBANKGAZAEXTN/0,contentMDK:20209926~pagePK:141137~piPK:217854~theSitePK:294365,00.html., nota 22, pág.
    (50) ”الورقة الفنية الرابعة - المستوطنات“، في تقرير البنك الدولي المعنون ركود أم إحياء؟ فك الارتباط الإسرائيلي والآفاق الاقتصادية لفلسطين (القدس): البنك الدولي، 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، ص 1، متاح على الموقع http://www.worldbank.org/ps وعلى الموقع http://web.worldbank.org/ WBSITE/EXTERNAL/COUNTRIES/MENAEXT/WESTBANKGAZAEXTN/0,contentMDK:20209926-pagePK:141137~piPK:217854~theSitePK:294365.00.html ملحوظة 22 ص 6.
  • Como ejemplo, en la publicación del Fondo Monetario Internacional sobre “Represión del financiamiento del terrorismo: Manual para la redacción de leyes” (2003) se indican los requisitos legislativos nacionales para congelar los activos de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1267 (1999) y las resoluciones posteriores (véase www.inf.org/external/pubs/nft/2003/SFTH/pdf, págs. 60 y 61).
    ومثال ذلك إشارة منشور صندوق النقد الدولي المعنون ”قمع تمويل الإرهاب: دليل الصياغة التشريعية“ (2003) إلى المتطلبات التشريعية الوطنية المتعلقة بتجميد الأصول بموجب القرار 1267 (1999) والقرارات اللاحقة، و www.imf.org/external/pubs/nft/2003/SFTH/pdf/SFTH.pdf، (انظر الصفحتان 57 و 58).