No exact translation found for crossing

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Animal Crossing.
    طريق عبور الحيوانات.
  • Anteriormente en Crossing Lines...
    ...سابقا في مسلسل عبور حدود
  • Crossing Lines 01x05 Operaciones Especiales, Parte 1.
    (ويليام فيشنر) (بدور: المحقق (كارل هيكمان (مارك لافوان) (بدور: الرائد (دانيال لويس
  • Voy a ir a Bergman's Crossing, a explorar por ahí.
    حسناً سأصعد "إلى تقاطع "برجمان و أستطلع هناك
  • A medio kilómetro se ve un "Animal Crossing".
    بعد نصف كيلو متر سترى لافتة عن عبور الحيوانات.
  • Hubo otro ataque. A un indigente que acampaba en un callejón en Roxbury Crossing.
    ،وقع اعتداءٌ آخر ."مشرّدٌ خيّم عند تقاطع "روكسبري
  • V. Bouvier, “Crossing the lines: women's social mobilization in Latin America”, 2004, documento de antecedentes de Gender Equality: Striving for Justice in an Unequal World.
    (9) ف. بوفير، ”عبور الخطوط: التعبئة الاجتماعية للمرأة في أمريكا اللاتينية“، 2004، ورقة معلومات أساسية للمساواة بين الجنسين: السعي من أجل العدالة في عالم غير متساو.
  • Esto lo elabora aún más el Grupo de Personas Eminentes para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre las Civilizaciones, formado por el Secretario General, que en su publicación titulada Crossing the Divide: Dialogue among Civilizations, declara:
    ويتوسع في هذا فريق الأمين العام المكوّن من شخصيات بارزة، المعني بالحوار بين الحضارات، الذي لاحظ في نشرته ”عبور الفجوة: الحوار بين الحضارات“ أن
  • Me he propuesto ponerle plenamente al tanto de este asunto pues recuerdo muy bien los esfuerzos que ha invertido desde que las Naciones Unidas proclamaran el Año del Diálogo entre Civilizaciones y usted creara el Grupo de Personas Eminentes que publicó la valiosa obra titulada “Crossing the Divide”.
    وقد حرصت على أن أضع أمامكم الصورة كاملة لأنني أذكر جيدا الجهود التي بذلتموها شخصيا منذ إعلان الأمم المتحدة عن سنة الحوار بين الحضارات وفريق الشخصيات البارزة الذي قمتم بتعيينه والذي أصدر الكتاب القيم المعنون مد الجسور.
  • Este documento, que lleva por título “Crossing Borders: Gender Remittances and Development”, pretende ser una base para dar una mejor respuesta a cuestiones como el modo en que la feminización cada vez mayor de la migración afecta a las corrientes de remesas, cómo pueden contribuir las remesas a la igualdad entre los géneros y cómo se pueden movilizar las remesas para alcanzar un desarrollo sostenible que incluya a las mujeres.
    وتهدف ورقة نشرت تحت عنوان ”عبور الحدود: التحويلات الجنسانية والتنمية“، إلى وضع أساس لصياغة استجابة أكثر ملاءمة لتساؤلات من قبيل ما يلي: كيف يمكن لازدياد الإناث في مجال الهجرة أن يؤثر على تدفقات التحويلات؛ وكيف يمكن للتحويلات أن تسهم في تحقيق المساواة بين الجنسين؛ وكيف يمكن تعبئة التحويلات ليتسنى تحقيق تنمية مستدامة تشمل المرأة.