No exact translation found for agreed

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • d) Towards achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration: summary of the preparatory meeting of the high-level segment (E/2005/CRP.4) (en inglés únicamente);
    (د) نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية: موجز الاجتماع التحضيري للجزء الرفيع المستوى (E/2005/CRP.4) (بالانكليزية فقط)؛
  • “The Conference encourages NPT States Party to consider a wide range of responses, including national and mutually agreed multilateral arrangements, to non-compliance with Articles I, II or III of the Treaty.
    الأنشطة النووية في البلد تتصل خاصة باستخدام مصادر الإشعاع في الطب والصناعة وبدرجة أقل في البحوث والتعليم.
  • (b) Elegibilidad de las Aactividades calificadorasEligible activities: En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo pPursuant to paragraph 3 del Artículoartículoof Article 12, las actividades elegibles calificadoras eligible activities incluirán, según proceda y en la forma convenida mutuamente, asistencia técnica para la creación de capacidad en relación con el cumplimiento de las obligaciones emanadas del presente Conveniomust shall include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity- building relating tto implementation of the obligations under the Stockholm Convention
    (ب) الأنشطة المؤهَلة: وفقاً للفقرة 3 من المادة 12، يجب أن تشمل الأنشطة المؤهَلة، بحسب الاقتضاء ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، تقديم المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية.
  • “A este respecto, la asistencia técnica que presten las Partes que son países desarrollados y otras Partes, con arreglo a su capacidad, incluirá según proceda y en la forma convenida mutuamente, asistencia técnica para la creación de capacidad en relación con el cumplimiento de las obligaciones emanadas del presente Convenio. La Conferencia de las Partes proveerá más orientación a este respecto.In this regard, technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shall include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity-building relating to implementation of the obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties.”
    "وفي هذا الخصوص، تشمل المساعدة التقنية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو الأطراف والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، حسب الاقتضاء، ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب هذه الاتفاقية، ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن. "
  • EPn cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo ursuant to paragraph 3 del Artículoartículo of Article 12, la asistencia técnica que presten las Partes que son países desarrollados y otras Partes, con arreglo a su capacidad, incluirá, según proceda y en la forma convenida mutuamente, asistencia técnica para la creación de capacidad en relación con el cumplimiento de las obligaciones que emanen del Convenio de por las Partes que emanen del Conveniotechnical assistance to be provided by developed- country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shalould include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity -building relating to the implementation of the Parties' obligations under the Convention El objetivo del presente documento es orientar a los donantes potenciales y proveedores de asistencia técnica en la elaboración de sus programasThe aim of the present document is to provide guidance for potential donors and providers of technical assistance in their programme development
    وفقاً للفقرة 3 من المادة 12، تقدم المساعدة التقنية من قبل البلدان المتقدمة النمو الأطراف والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، وينبغي أن تشمل، بحسب الاقتضاء ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية لبناء القدرات المتصلة بتنفيذ التزامات الأطراف بموجب الاتفاقية. والهدف من الوثيقة الحالية تقديم توجيه للجهات المانحة المحتملة وللجهات المقدمة للمساعدة التقنية فيما يتعلق بقيامها بوضع برامجها.
  • En su reunión de julio de At its meeting in July 2004, el Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure of the Protocol pasó revista a la información que habían presentado las Partes de conformidad con esa decisión y reviewed the submissions of Parties relative to that decision and acordó transmitir las observaciones siguientes a la 16ª Reunión de las Partes en cumplimiento de lo estipulado en el párrafo 3 de la decisión XV/agreed to forward the following comments to the Sixteenth Meeting of the Parties pursuant to paragraph 3 of decision XV/ La información actualizada que se recibió hasta el 15 de mayo de Any updated information as of 15 May 2005 aparece en bastardilla después de las observaciones correspondientes del Comité de Aplicaciónis indicated in italics following the relevant Implementation Committee comments:
    في اجتماعها الذي عقد في تموز/يوليه 2004، استعرضت لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال الإحالات المقدمة من الأطراف والمتصلة بذات المقرر ووافقت على إحالة التعقيبات التالية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف إعمالاً للفقرة 3 من المقرر 15/3. أما المعلومات الجديدة التي قدمت حتى 15 أيار/مايو 2005 فهي موضحة بالأحرف المائلة عقب تعقيبات لجنة التنفيذ ذات الصلة: