No exact translation found for afar


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Mai exista vreun mascul in afara de Harlan Wilson prin oras?
    إذن ، ألديك هنا رفاق .(يخدمونك غير ( هارلان ويلسون
  • E afara cu un prieten. ella estuvo fumando crack en esa noche
    ...إنها فى الخارج مع صديق لقد كانت تختلق الأكاذيب .وهى فى التاسعة من عمرها
  • Un indicador principal de los progresos logrados es el papel que han desempeñado las fuerzas de seguridad iraquíes en las recientes operaciones contra la insurgencia en Tall Afar.
    وهناك مؤشر رئيسي على التقدم، هو الدور الذي اضطلعت به مؤخرا قوات الأمن العراقية في الحملة المناهضة للمتمردين في تلعفر.
  • En septiembre de 2005, 11 batallones iraquíes participaron en operaciones en Tal Afar, responsabilizándose con su propio sector de combate y superando en número, por primera vez en una operación ofensiva de gran magnitud, a las fuerzas multinacionales.
    وفي أيلول/سبتمبر 2005، شاركت 11 كتيبة عراقية في العمليات في تل أعفر، حيث كانت تسيطر على ساحة المعركة الخاصة بها وتفوق القوات المتعددة الجنسيات في العدد لأول مرة في عملية هجومية رئيسية.
  • Como vimos la semana pasada en Tal Afar, Najaf y otros lugares, las fuerzas iraquíes se hacen cargo exitosamente cada vez más de zonas y responsabilidades que les ceden las fuerzas multinacionales, pero este es un esfuerzo multifacético.
    والقوات العراقية تتسلم الآن، وعلى نحو متزايد، مجالات للمسؤولية من القوات المتعددة الجنسيات، كما شهدنا مؤخرا في تلعفر والنجف وقواعد أخرى في البلد.
  • El llamamiento humanitario centrará su atención en las necesidades alimentarias agudas de 2,2 millones de personas afectadas y en 2005 prestará apoyo a otros 930.000 beneficiarios propuestos en las regiones de Afar y Somali, hasta que esas zonas se puedan preparar adecuadamente para la ejecución del nuevo programa del Gobierno.
    وسيركز النداء الإنساني على الاحتياجات الغذائية الملحة لما يبلغ عددهم 2.2 مليون من الأشخاص المتضررين، وسيدعم 000 930 آخرين من السكان الذين يُقترح أن يستفيدوا من البرنامج في منطقتي عفار والصومال في عام 2005، إلى أن تستعد المنطقتان استعدادا مناسبا لتنفيذ البرنامج الحكومي الجديد.
  • En consecuencia, hago un llamamiento a la comunidad de donantes para que preste una generosa asistencia humanitaria a los organismos, a fin de que éstos puedan aliviar la crítica situación que afrontan los residentes en el campamento de refugiados de Shimelba, así como los desplazados internos de Afar, que viven en condiciones extremadamente difíciles y en zonas remotas del subsector oriental.
    ولذلك، فإني أناشد مجتمع المانحين تقديم المساعدة بسخاء إلى الوكالات الإنسانية من أجل تخفيف حدة الظروف الحرجة التي يواجهها سكان مخيم اللاجئين في شيملبا، فضلا عن المشردين في عفار الذين يعيشون في مناطق نائية شديدة الوعورة في القطاع الشرقي الفرعي.