No exact translation found for IAEA

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Expert Group on International Plutonium Storage - Report to the Director General, IAEA-IPS/EG/140(Rev.2), IAEA, Viena (1982).
    (8) فريق الخبراء المعني بخزن البلوتونيوم الدولي-تقرير إلى المدير العام، IAEA-IPS/EG/140(Rev.2)، الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فيينا (1982).
  • 1, Summary, 1977 Report of the IAEA Study Project, OIEA, Viena (1977).
    1, Summary, 1977 Report of the IAEA Study Project, IAEA, Vienna (1977)(24) ل.شاينمان، "دورة الوقود النووي: تحدٍ يواجه عدم الانتشار"؛ دبلوماسية نزع السلاح؛ آذار/مارس-نيسان/أبريل (عام 2004).
  • No, pero tiene un trabajo de al riesgo como inspector para la IAEA.
    هل نعرف كيف تعرّض له؟ لا، لكن لديه وظيفة بمخاطر عالية "كمفتّش لـ"و.د.ط.ذ
  • Envía esas imágenes a Defensa y a la IAEA en Viena.
    أحدهم ينتظر ضيوفا إبعث الصور إلى وزارة الدفاع، والمقر الرئيسي (للوكالة الدولية للطاقة الذرية في (فيينا
  • Acoge con beneplácito el acuerdo firmado en París el 15 de noviembre 2004 (IAEA/INFCIRC/637) y opina que no hay necesidad de una confrontación.
    وقال إن بلده يرحب بالاتفاق الموقع في باريس يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (IAEA/INFCIRC/637) ويرى عدم وجود ضرورة للمواجهة.
  • Por ejemplo, el Código de Conducta del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas, (IAEA/CODEOC/2004); y el documento del OIEA sobre la prevención del desplazamiento accidental y el tráfico ilícito de materiales radiactivos (IAEA-TECDOC-1311).
    منها مثلا، مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية للوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA/CODEOC/2004)؛ ووثيقة الوكالة المتعلقة بمنع الحركة غير المقصودة للمواد الإشعاعية والاتجار غير المشروع بها (IAEA-TECDOC-1311).
  • El único acuerdo concluido hasta el momento en el marco de la IAEAA es el de 1997 entre los Estados Unidos y Australia (cuyo acuerdo de cooperación con Nueva Zelandia tiene también a este respecto un alcance considerable).
    والاتفاق الوحيد المبرم حتى الآن في إطار قانون المساعدة الدولية في مجال إنفاذ مكافحة الاحتكار هو اتفاق عام 1997 بين الولايات المتحدة وأستراليا.
  • Las recomendaciones IAEA-INFCIRC225/Rev.4 constituyen la base de todas las actividades nacionales de protección física del material nuclear, y se está trabajando para reflejar los cambios introducidos en la revisión 4 de INFCIRC 225.
    والتوصيات الواردة في IAEA-INFCIRC225/rev.4 تشكل أساسا لكل العمل الوطني المتعلق بالحماية المادية للمواد النووية، ويجري العمل حاليا على بيان التغييرات في INFCIRC 225 بين التنقيح 3 والتنقيح 4 في التشريع الوطني.
  • De conformidad con la normativa del OIEA (IAEA-TS-R-1) el Departamento de Normalización y Metrología ha elaborado y presentado a las instituciones nacionales competentes para su aprobación el proyecto de reglamento técnico titulado “Normas básicas para el transporte seguro de los materiales radiactivos y para el transporte internacional de materiales radiactivos a través de la República de Moldova”.
    ووفقا لأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA-TS-R-1)، أعدت إدارة المواصفات والمقاييس مشروع اللائحة التقنية ”المعايير الأساسية للنقل المأمون للمواد المشعة وللشحن الدولي للمواد المشعة عبر جمهورية مولدوفا“، وقدمته إلى المؤسسات الوطنية المختصة لغرض المصادقة عليه.
  • La conferenciante sugirió que uno de los principales motivos para excluir la cooperación en materia de fusiones del ámbito de la IAEAA (International Antitrust Enforcement Assistance Act) residía en que la mayoría de los países consideraban que el control de las fusiones abarca cuestiones de política nacional industrial o económica, altamente discrecionales.
    تذكر هذه المتكلمة أن سبباً رئيسياً من أسباب استبعاد موضوع التعاون في الدمج من نطاق قانون المساعدة الدولية في مجال إنفاد مكافحة الاحتكارات هو اعتبار معظم الدول أن مراقبة الدمج تنطوي على مسائل تقديرية للغاية من مسائل السياسة الصناعية أو الاقتصادية الوطنية.