No exact translation found for DDC

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Uno de los nuevos elementos de las Recomendaciones es el concepto de Debida Diligencia del Cliente (DDC) y uno de los objetivos del documento es brindar orientación con respecto a la DDC, adaptado a las características concretas del sector de los seguros y su supervisión.
    ويتمثل أحد العناصر الجديدة للتوصيات في مفهوم الحرص الواجب تجاه العملاء، ويتمثل أحد أغراض الورقة في إعطاء توجيهات تتعلق بالحرص الواجب تجاه العملاء، وفق السمات المحددة للتأمين والإشراف عليه.
  • El Comité de Basilea, en su documento titulado Customer due diligence for banks (“Diligencia debida de los clientes para con los bancos” (DDC)), publicado en octubre de 2001, promulgó orientación prudente en esta esfera.
    وقد أصدرت لجنة بازل توجيها احترازيا للمصارف في هذا الصدد في نشرتها المؤرخة تشرين الأول/أكتوبر 2001 المعنونة ”التزام الحرص الواجب من جانب المصارف تجاه العملاء“.
  • Las normas fijadas en el documento sobre DDC fueron aprobadas por los supervisores de la banca de 120 países y su apoyo se vio reflejado en un comunicado de prensa dado a la luz en septiembre de 2002.
    وتم اعتماد المعايير المحددة في هذه الوثيقة من جانب المشرفين المصرفيين من 120 بلدا، وتجلى دعمهم في البيان الصحفي الصادر في أيلول/سبتمبر 2002.
  • Este documento se centra en algunos de los mecanismos a los que pueden recurrir los bancos en la elaboración de un programa eficaz de identificación de los clientes y tiene por objeto prestar apoyo a la realización del documento sobre DDC de 2001.
    وتركز هذه الوثيقة على بعض الآليات التي يمكن أن تستعملها المصارف لوضع برنامج فعال للتعرف على هوية العملاء، وتهدف إلى دعم تنفيذ وثيقة ”التزام الحرص الواجب من جانب المصارف تجاه العملاء“ لعام 2001.
  • Las recomendaciones en el documento 2001 sobre DDC y parte de sus orientaciones normativas ulteriores se han incorporado en el documento del FATF titulado Methodology for Assessing Compliance with Anti-Money Laundering and Combating the Financing of Terrorism Standards (“Metodología para evaluar el cumplimiento de las normas de la lucha contra el blanqueo de dinero y la lucha contra la financiación del terrorismo”).
    وجرى إدراج التوصيات الواردة في وثيقة ”التزام الحرص الواجب من جانب المصارف تجاه العملاء“ لعام 2001 وبعض توجيهاتها اللاحقة المتعلقة بالسياسات العامة في منهجية تقييم الامتثال لمعايير مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.