No exact translation found for زلزله


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic زلزله

Italian
 
Arabic
extended Results

Examples
  • O uomini, temete il vostro Signore. Il sisma dell'Ora sarà cosa terribile.
    يا أيها الناس اتقوا ربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم
  • Li colse il cataclisma e al mattino giacquero prostrati nelle loro dimore .
    فأخذَتْ قومَ شعيب الزلزلةُ الشديدة ، فأصبحوا في دارهم صرعى ميتين .
  • Ah no? Allora perche' sei il padre di un cambiamento epocale nel mondo dell'intelligence,
    حقاً؟ إذن لمَ أنت الأب للتغيّرات ،الزلزليّة في الاستخبارات
  • Li colse il cataclisma e al mattino giacquero prostrati nelle loro dimore .
    « فأخذتهم الرجفة » الزلزلة الشديدة « فأصبحوا في دارهم جاثمين » باركين على الركب ميِّتين .
  • Lo trattarono da bugiardo . Li colpì il cataclisma e il mattino li trovò che giacevano senza vita , nelle loro case .
    « فكذبوه فأخذتهم الرجفة » الزلزلة الشديدة « فأصبحوا في دارهم جاثمين » باركين على الركب ميّتين .
  • "Ci sara' un grande terremoto... e il sole diventera' nero... Tutta la luna diventera' rosso sangue e le stelle nel cielo cadranno in terra." Riv. 6:12
    وإذا زلزلة عظيمة حدثت والشمس صارت سوداء والقمر صار كالدم ونجوم السماء سقطت إلى الأرض الرؤية 6:12
  • Li colse il cataclisma e al mattino giacquero bocconi nelle loro dimore .
    « فأخذتهم الرجفة » الزلزلة الشديدة من الأرض والصيحة من السماء « فأصبحوا في دارهم جاثمين » باركين على الركب ميِّتين .
  • Lo trattarono da bugiardo . Li colpì il cataclisma e il mattino li trovò che giacevano senza vita , nelle loro case .
    فكذَّب أهل " مدين " شعيبًا فيما جاءهم به عن الله من الرسالة ، فأخذتهم الزلزلة الشديدة ، فأصبحوا في دارهم صَرْعى هالكين .
  • Li colse il cataclisma e al mattino giacquero bocconi nelle loro dimore .
    فأخذَت الذين كفروا الزلزلةُ الشديدة التي خلعت قلوبهم ، فأصبحوا في بلدهم هالكين ، لاصقين بالأرض على رُكَبهم ووجوههم ، لم يُفْلِت منهم أحد .
  • Coloro che li precedettero , già avevano tramato . Ma Allah ha scalzato le basi stesse delle loro costruzioni , il tetto gli rovinò addosso e il castigo gli venne da dove non lo aspettavano .
    « قد مكر الذين من قبلهم » وهو نمروذ بنى صرحاً طويلا ليصعد منه إلى السماء ليقاتل أهلها « فأتى اللهُ » قصد « بنيانهم من القواعد » الأساس فأرسل عليه الريح والزلزلة فهدمته « فخر عليهم السقف من فوقهم » أي هم تحته « وأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون » من جهة لا تخطر ببالهم وقيل هذا تمثيل لإفساد ما أبرموه من المكر بالرسل .