No exact translation found for مزاوج


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مزاوج

French
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Comment tu peux être si prude en étant gay ?
    لا أعلم كيف يمكنك المزاوجة بين الشذوذ والتحفظ
  • Dans la plupart des cas, il sera nécessaire à la fois de réformer la réglementation et d'améliorer les conditions d'exploitation, voire dans d'autres cas, d'avoir aussi recours à des systèmes d'information.
    وسيكون من الضروري في معظم الحالات المزاوجة بين الإصلاحات التنظيمية والتحسينات التشغيلية.
  • Or, il arrive souvent que les membres de ces jurys doivent s'acquitter de ces dernières fonctions en même temps qu'ils accomplissent leurs tâches habituelles.
    لكن أعضاء اللجان كثيراً ما يضطرون إلى المزاوجة بين هذه المهام وما تقتضيه مهامهم الاعتيادية.
  • Comment tu peux être si prude en étant gay ?
    1027 01:03:23,548 --> 01:03:26,651 لا أعلم كيف يمكنك المزاوجة بين الشذوذ والتحفظ
  • L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.
    وعلى المنظمة أن تسعى إلى تحقيق المزاوجة السليمة بين هاتين الفئتين من الوظائف اللتين تكمل الواحدة منها الأخرى.
  • À travers ce dernier, les équipes participantes issues de cultures et de continents différents peuvent entrer en contact, faire connaissance avec les autres et s'associer pour mener des projets communs, qui sont ensuite jugés par un groupe de personnalités internationales éminentes.
    وتجري من خلال البوابة مزاوجة أفرقة من ثقافات وقارات مختلفة ليتعلموا بعضهم من بعض وللانخراط في مشاريع مشتركة يتولى تقييمها بعد ذلك فريق من الشخصيات الدولية المعروفة جيدا.
  • Cette stratégie suppose le recours simultané à la flotte de poids lourds de la Mission et aux entreprises de transport des pays qui fournissent des contingents, ainsi que la création à la Mission d'un Groupe du transport lourd.
    وتشمل هذه الاستراتيجية المزاوجة بين استخدام أسطول البعثة من المركبات الثقيلة وشركات النقل القائمة التابعة للبلدان المساهمة بقوات، واستحداث وحدة داخل البعثة معنية بالنقل الثقيل.
  • A cet égard, les agences spécialisées de coopération participent à la promotion d'un système intégré qui se base sur la combinaison des méthodologies d'analyse et des instruments existants pour fournir un cadre homogène au niveau régional,; tout en gardant le souci de s'adapter aux caractéristiques spécifiques des différentes sous- régions.
    وفي هذا الصدد، تشارك وكالات التعاون المتخصصة في تعزيز نظام متكامل يتأسس على المزاوجة بين منهجيات التحليل والأدوات القائمة لتوفير إطار متسق على الصعيد الإقليمي، مع مراعاة التكيف مع مميزات مختلف المناطق دون الإقليمية.
  • L'ambition du Programme opérationnel 15 du FEM consiste à impulser, dans le cadre des programmes d'action, les efforts de planification intégrée de l'utilisation des terres, en articulant, de façon cohérente, la satisfaction des besoins et l'exigence de la préservation des écosystèmes.
    ويتمثل طموح البرنامج التنفيذي 15 لمرفق البيئة العالمية في دفع جهود التخطيط المتكامل لاستغلال الأراضي، في إطار برامج العمل، وذلك بالمزاوجة المنطقية بين تلبية الاحتياجات وضرورة الحفاظ على النظم البيئية.
  • À Maurice, la bagasse, utilisée depuis longtemps dans l'industrie sucrière pour la cogénération d'énergie, est désormais également utilisée comme combustible de cogénération dans les centrales électriques au charbon, en remplacement des combustibles fossiles.
    ففي موريشيوس، تم توسيع استخدام ثفل قصب السكر الذي ظل مدة طويلة يستخدم لأغراض توليد الطاقة في معامل صناعة السكر اعتمادا على طريقة المزاوجة، ليشمل معامل توليد الطاقة المعتمدة على الفحم، مما يؤدي إلى استبدال الوقود الأحفوري.