No exact translation found for محاب


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic محاب

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Votre souffle favorable
    بمفسكم المحاب
  • Son favoritisme donne envie de vomir.
    محاباتها تبعث على الغثيان
  • Seuls les parlementaires pouvaient faire voter des lois en faveur des pauvres.
    فالبرلمانيون هم الذين بإمكانهم إجازة التشريعات المحابية للفقراء.
  • Dans un premier temps, il importait que les gouvernements inscrivent les activités en matière d'urbanisation visant les pauvres dans leurs plans et budgets nationaux de développement.
    وكخطوة أولى، من المهم للحكومات أن تُضمن التنمية الحضرية المحابية للفقراء في خططها وميزانياتها الإنمائية الوطنية.
  • En pratique, cependant, les administrateurs nommés par le créancier garanti risquent de favoriser celui-ci.
    ولكن في الممارسة العملية، قد يكون المديرون الذين يعيّنهم الدائن المضمون محابين له.
  • k) Manuel de formation pour une bonne gestion de l'eau et des services d'approvisionnement en faveur des pauvres (1) ;
    (ك) دليل عملي للتدريب بشأن الإدارة وتوصيل الخدمات بشكل محاب للفقراء (1) ؛
  • Tout comme l'investissement étranger direct qui, jusqu'à présent, a fait la preuve de sa préférence pour certaines économies naissantes.
    وكذلك أيضا الاستثمار المباشر الأجنبي الذي أظهر أنه محاب لقلة مختارة من الاقتصادات الناشئة.
  • Votre souffle favorable doit enfler mes voiles, ou mon projet échoue : qui était de vous plaire.
    بنفسكم المحاب ينفخ في أشرعتي أو فشل مشروعي و كان هدفه إرضاؤكم
  • L'accent portera en particulier sur les stratégies de changement qui relèvent des communautés locales et sur les activités visant à renforcer la volonté politique aux fins de l'adoption de politiques et de réglementations propres à faciliter les investissements en faveur des pauvres.
    وسيولى التركيز الرئيسي على استراتيجيات التغيير المحلية التبعية والأنشطة المصممة لتدعيم الإرادة السياسية على اتباع سياسات ولوائح محابية للفقراء.
  • a) Amélioration des politiques foncières nationales et des systèmes de gestion de l'environnement urbain ainsi que des systèmes d'occupation des terres, notamment en faveur des femmes (4) ;
    (أ) تحسين سياسات الأرض الوطنية ونظم إدارة الأرض الحضرية ونظم الملكية، لا سيما بشكل محاب للمرأة (4) ؛