No exact translation found for تريبسين

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC)
    زاي - حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة (تريبس)
  • Ça peut être un déficit en antitrypsine.
    الفشل القلبي والكبدي قد يعنيان عوز الأنتي تريبسين
  • Ils ne vont pas faire déménager M.
    "حسناً، إنهم لن ينقلوا السيد "تشيرك "أو آلـ"تريبس
  • En raison de ces instructions, le Conseil des ADPIC a axé ses travaux depuis 2002 sur trois points, à savoir, le réexamen de l'article 27.3 b), la relation entre l'Accord sur les ADPIC et la Convention sur la diversité biologique, et la protection des savoirs traditionnels et du folklore.
    وفي ضوء هذه التعليمات، انصب عمل المجلس المعني باتفاق تريبس على ثلاثة بنود من جدول الأعمال منذ عام 2002، وهي: استعراض المادة 27-3 (ب)؛ والعلاقة بين اتفاق تريبس واتفاقية التنوع البيولوجي، وحماية المعارف التقليدية والفلكلور.
  • Une action rapide est nécessaire quant à la dimension développement du mandat concernant les ADPIC.
    ويلزم القيام بإجراء مبكّر بشأن الولاية المتعلقة بالتنمية فيما يخص الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (اتفاق تريبس).
  • Les ADPIC ne sont pas sans incidences quant il s'agit pour les pays en développement d'atteindre des objectifs de développement (OMD) différents comme ceux qui ont trait à la santé et à l'éducation.
    ولحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (تريبس) تشعبات مختلفة بالنسبة للبلدان النامية في سعيها من أجل تحقيق مختلف الأهداف الإنمائية للألفية مثل الأهداف المتعلقة بالصحة والتعليم.
  • Pour plus de commodité, il désigne aussi le droit du cessionnaire dans le transfert pur et simple d'une créance, bien que ce type de transfert ne garantisse pas le paiement ou une autre forme d'exécution d'une obligation.
    والقصد من وراء الإشارة إلى الاتفاقات الدولية هو الإحالة إلى اتفاقات من قبيل الاتفاقية المنشئة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية (اتفاق "تريبس").
  • L'Accord sur les ADPIC doit prévoir une certaine souplesse pour les questions de santé publique, de même que pour les transferts de technologies liées aux changements climatiques.
    ويجب السماح بقدر من المرونة في اتفاق تريبس فيما يتعلق بشواغل الصحة العامة، وينبغي أن تمتد مثل هذه المرونة لتشمل تغيّر المناخ، ونقل التكنولوجيا.
  • Des appels ont été lancés, invitant la communauté internationale à examiner la possibilité d'accorder de nouvelles dérogations et de nouveaux délais réalistes concernant l'application de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et à exclure les obligations «ADPIC-plus» des accords commerciaux bilatéraux ou régionaux et des conditions d'accession à l'OMC.
    ووُجِّهت نداءات إلى المجتمع الدولي للنظر في إصدار مزيد من الإعفاءات من أحكام الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (تريبس)، ولتحديد مُهل جديدة وواقعية للامتثال لأحكام هذا الاتفاق، ولاستثناء أحكام "تريبس الإضافي" من الاتفاقات التجارية الثنائية أو الإقليمية ومن شروط الانضمام لمنظمة التجارة العالمية.
  • Des appels ont été lancés, invitant la communauté internationale à examiner la possibilité d'accorder de nouvelles dérogations et de nouveaux délais réalistes concernant l'application de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et à exclure les obligations «ADPIC-plus» des accords commerciaux bilatéraux ou régionaux et des conditions d'adhésion à l'OMC.
    ووُجِّهت نداءات إلى المجتمع الدولي للنظر في إصدار مزيد من الإعفاءات من أحكام الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (تريبس)، ولتحديد مُهل جديدة وواقعية للامتثال لأحكام هذا الاتفاق، ولاستثناء أحكام "تريبس الإضافي" من الاتفاقات التجارية الثنائية أو الإقليمية ومن شروط الانضمام لمنظمة التجارة العالمية.