No exact translation found for تحضيريا


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تحضيريا

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • En septembre 2004, l'UNAFEI a organisé une réunion préparatoire pour l'atelier.
    وفي أيلول/سبتمبر 2004، نظم معهد آسيا والشرق الأقصى اجتماعا تحضيريا لحلقة العمل تلك.
  • c) La Commission du développement durable tient une réunion préparatoire intergouvernementale de cinq jours durant la session directive;
    (ج) تعقد لجنة التنمية المستدامة اجتماعا حكوميا دوليا تحضيريا (خمسة أيام) خلال دورة السياسات؛
  • Prend note du Rapport de la Commission du développement durable qui a convoqué une réunion préparatoire à la Réunion internationale;
    ”4 - تحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة التي عقدت اجتماعا تحضيريا للإعداد للاجتماع الدولي؛
  • À ce jour, 45 pays sur 47 ont officiellement demandé une aide et 28 d'entre eux ont reçu un financement pour préparer leurs projets de taille moyenne.
    وحتى اليوم، التمس المساعدة بصفة رسمية 45 بلداً من أصل 47، وتلقى 28 منها تمويلاً تحضيرياً لإعداد مشاريعها متوسطة الحجم.
  • En 2006, le PNUD a lancé un projet d'assistance préparatoire visant la transformation institutionnelle de la Commission de l'Union africaine.
    وفي عام 2006، بدأ البرنامج الإنمائي مشروعا تحضيريا لتقديم المساعدة في مجال التحول المؤسسي بمفوضية الاتحاد الأفريقي، بقيمة مليوني دولار.
  • Un autre orateur, représentant également un grand groupe, a dit espérer que le nouveau rapport du Secrétaire général n'était pas une mesure préalable à la reprise du processus de rationalisation ou de fermeture des centres d'information des Nations Unies.
    وأعرب متكلم آخر، متحدثا أيضا باسم مجموعة كبيرة، عن الأمل في ألا يكون التقرير الجديد للأمين العام تدبيرا تحضيريا لاستئناف عملية ترشيد أو إغلاق المراكز مستقبلا.
  • Il a noté également que le Chili organiserait une réunion préparatoire à cette conférence en marge du Salon international de l'aéronautique et de l'espace, qui se tiendrait à Santiago, en mars 2006.
    ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن حكومة شيلي سوف تنظّم اجتماعا تحضيريا لذلك المؤتمر أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء (FIDAE)، المزمع عقده في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
  • Il a noté également que le Chili organiserait une réunion préparatoire à cette conférence en marge du Salon international de l'aéronautique et de l'espace, qui se tiendrait à Santiago, en mars 2006.
    كما لاحظت أن حكومة شيلي سوف تنظّم اجتماعا تحضيريا لذلك المؤتمر أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء، المزمع عقده في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
  • Un autre orateur, représentant également un grand groupe, a dit espérer que le nouveau rapport du Secrétaire général n'était pas une mesure préalable à la reprise du processus de rationalisation ou de fermeture des centres d'information des Nations Unies.
    وأعرب متكلم آخر، ممثلا أيضا مجموعة كبيرة، عن الأمل في ألا يكون التقرير الجديد للأمين العام تدبيرا تحضيريا لاستئناف عملية ترشيد أو إغلاق مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
  • Le Gouvernement chilien organisera une conférence préparatoire à Santiago au cours du Salon international de l'aéronautique et de l'espace qui doit y avoir lieu en mars 2006.
    وسوف تعقد حكومة إكوادور مؤتمرا تحضيريا في سانتياغو أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء الذي سيعقد في سانتياغو في آذار/مارس 2006.