No exact translation found for بُوشْنَاق

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بُوشْنَاق

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
    وأن الحزب التركي وحزب البوشناق هما جزء من الائتلاف الحاكم.
  • En Bosnie-Herzégovine, le Programme des Volontaires des Nations Unies favorise la coopération entre les jeunes Bosniaques, Croates et Serbes.
    وفي البوسنة والهرسك، يساعد متطوعو الأمم المتحدة على تعزيز التعاون بين الشباب من البوشناق والكروات والصرب.
  • Un organe chargé de coordonner l'harmonisation des systèmes d'enseignement en Bosnie-Herzégovine a été également établi et il comprend un nombre égal d'experts bosniaques, croates et serbes.
    وتشكلت أيضا هيئة تنسيق للمواءمة بين النظم التعليمية في البوسنة والهرسك وتتألف من نفس النسبة بين الخبراء البوشناق والكروات والصرب.
  • Les membres des communautés turque, bosniaque et rom étaient pleinement intégrés dans la société kosovare et participaient activement aux travaux de l'Assemblée du Kosovo.
    وأفاد الممثلون أن أعضاء الطائفة التركية وطائفة البوشناق وطائفة الروما مندمجون تماما في مجتمع كوسوفو ويشاركون بنشاط في جمعية كوسوفو.
  • Les Turcs, les Bosniaques, les Gorani, les Rom, les Croates, les Ashkali et les Egyptiens méritent tout autant notre considération et ont tout autant leur mot à dire sur l'avenir du Kosovo que les Serbes et les Albanais. La grande valeur du Kosovo, c'est sa diversité.
    وسكان كوسوفو الأتراك والبوشناق والغوراني والروما والكروات والاشكالي والمصريون لديهم حق في المطالبة بأن ننظر في المسألة وبتحديد مستقبل كوسوفو يوازي حق الصرب والألبان.
  • Le nombre de membres des communautés minoritaires participant au Gouvernement est passé à quatre (un ministre serbe et un ministre bosnien du Kosovo, un ministre adjoint tsigane et un ministre adjoint turc du Kosovo).
    زاد عدد أعضاء طوائف الأقليات المشاركين في الحكومة إلى أربعة (وزيران من الصرب والبوشناق في كوسوفو ونائبا وزيرين مـن الأتراك والمصريين في كوسوفو).
  • Après le recrutement de nouveaux fonctionnaires des douanes serbes et bosniaques du Kosovo, le Service des douanes compte maintenant au total 20 % de représentants des minorités parmi son personnel.
    وعقب تعيين موظفي جمارك إضافيين من أبناء صرب كوسوفو والبوشناق، بلغت نسبة موظفي الأقليات لدى دائرة الجمارك الآن نسبة 20 في المائة.
  • Trente-deux équipes de football ont participé le 6 août à un match de football multiethnique dans le village de Reçan/Rečane habité par des Bosniaques.
    وشارك اثنان وثلاثون فريقا لكرة القدم في مباراة متعددة الإثنيات في قرية ريسان/ريتشان التي يسكنها البوشناق نُظمت يوم 6 آب/أغسطس.
  • La participation des communautés minoritaires (action prioritaire) a légèrement augmenté : 26 membres de communautés minoritaires ont été recrutés au cours du trimestre (18 Serbes, 2 Bosniaques, 2 Croates, 2 Ashkali, 2 Turcs).
    وشهدت مشاركة طوائف الأقليات (من الأولويات) زيادة طفيفة: تم توظيف 26 فردا من أفراد طوائف الأقليات على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، (18 شخصا من الصرب وشخصان من البوشناق، وشخصان من الكروات، وشخصان من الأشكالي، وشخصان من الأتراك).
  • Bien que les chiffres ne soient pas toujours enregistrés, le HCR a signalé 139 retours spontanés ou facilités par les communautés des Serbes du Kosovo, des Roms, des Ashkali, des Tziganes, des Bosniens et des Gorani durant le premier trimestre de 2005.
    وعلى الرغم من أن عمليات العودة التلقائية لا تسجل دائما، فإن لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أبلغت عن حدوث 139 عملية عودة تلقائية أو ميسرة من طوائف صرب الكوسوفو والروما والاشكالي والمصريين والبوشناق والغوراني، خلال الربع الأول من عام 2005.