No exact translation found for إنتيبي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • T'as vu Raid sur Entebbe ?
    هل سبق ورأيت فلم "رايد أون انتيبي
  • Wow. Antibes. C'est le lieu de son dernier travail ?
    مدينة "آنتيب" ، أهذا هو مكان آخر عملية له ؟
  • Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
    وقد تسلم موظف مدرج مطار أنتيبي هذه الخطط بالفعل، وعليها الختم الأصلي للجهة المعنية.
  • c) Vols de Kilwa Air allant directement de Mwanza (République-Unie de Tanzanie) à Doko, aérodrome non douanier de la République démocratique du Congo, ou d'Entebbe (Ouganda) à Doko et Mongbwalu
    (ج) رحلات شركة الطيران كيلوا المباشرة من موانزا بجمهورية تنزانيا المتحدة إلى دوكو، وهو مطار غير جمركي بجمهورية الكونغو الديمقراطية أو من أنتيـبـي (بأوغندا) إلى دوكو ومونغبوالو
  • Par ailleurs, selon les autorités aériennes ougandaises, les vols des compagnies aériennes qui sont assurés depuis l'aéroport d'Entebbe vers la République démocratique du Congo déposent systématiquement des plans de vol à destination d'aérodromes douaniers.
    علاوة على ذلك، ووفقا لسلطات الطيران الأوغندية، فإن رحلات شركات الطيران التي تنطلق من مطار أنتيبي متوجهة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية تقدم بانتظام خطط رحلاتها في اتجاه مطارات جمركية.
  • Enfin, conformément aux recommandations précédentes de l'Assemblée générale, la mise en place de la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda) a permis d'accroître la coordination et l'efficacité de l'appui logistique et des mouvements pour la MONUC, l'ONUB et la MINUS.
    وأخيراً، وعملاً بتوصيات الجمعية العامة السابقة، سمح إنشاء المحور اللوجيستي في أنتيبي، أوغندا، بتعزيز التنسيق وزيادة الفعالية فيما يتعلق بالدعم اللوجيستي وتحركات البعثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
  • Plus de 90 vols de Kilwa Air, qui exploite aussi les droits de transport de RENAIR, compagnie tanzanienne, ont relié régulièrement et directement Mwanza à Doko et un vol Entebbe Mungwalu, zones minières de l'Ituri, pour le compte de Borgakim et Moto Gold Mines, des sociétés d'exploration minière ayant des concessions dans ces zones.
    وهناك أكثر من 90 رحلة قامت بها طائرات كيلوا التي تستثمر أيضا حقوق النقل لشركة الطيران التنزانية رينير RENAIR، تمت بانتظام وبشكل مباشر بين موانزا ودوكو، ورحلة واحدة من أنتيبي إلى المناطق المنجمية في إيتوري بمونغبوالو لحساب شركتي المناجم بورغاكيم Borgakim وموتو غولد Moto Gold Mines، وهما شركتان لاستغلال المناجم حاصلتين على امتيازات في هذه المناطق.
  • Cela est apparu comme une contrevérité aux yeux du Groupe d'experts, car ce dernier, au cours de ses investigations, a pu recueillir des copies de plans de vol déposés à Entebbe par des avions de Kilwa Air à destination de Doko et Mongbwalu.
    وقد بدا هذا الأمر مناف للحقيقة في نظر فريق الخبراء نظرا لأن الفريق قد تمكن، أثناء التحقيقات التي أجراها، من الحصول على نسخ من خطط الطيران التي أودعتها طائرات شركة طيران كيلوا في مطار أنتيبي متوجهة إلى كل من دوكو و مونغبوالو.
  • L'écart de 232 800 dollars tient principalement à la comptabilisation à la catégorie Installations et infrastructures des dépenses liées au combustible diesel qui a servi aux véhicules et est contrebalancé en partie par l'achat de 16 autres véhicules équipés d'un volant à droite pour les bureaux de Kampala et d'Entebbe (Ouganda) et une augmentation de la demande en pièces de rechange afin de réparer des véhicules plus anciens mis à rude épreuve par le mauvais état des routes dans le pays.
    يعزى الفرق البالغ 800 232 دولار تحت هذا البند أساسا إلى تسجيل نفقات تتصل بوقود الديزل المستخدم في المركبات في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية، يقابله جزئيا وجود احتياجات لاقتناء 16 مركبة إضافية ذات مقود أيمن لاستخدامها في مكاتب البعثة بكامبالا وإنتيبي (أوغندا) وزيادة استهلاك قطع الغيار في المركبات الأقدم نتيجة سوء أحوال الطرق بالبلاد.
  • iii) Projets sur le terrain : plans d'action relatifs aux stratégies d'aménagement urbain pour huit villes, y compris des projets pilotes - Homa Bay, Bukoba, Kisumu, Entebbe, Kampala, Jinja, Mwanza et Musoma (8); projets pilotes sur le terrain concernant la gestion de la planification environnementale et transposition de ces projets pour aider les autorités locales à améliorer les services environnementaux et à mieux gérer le milieu urbain (projets permanents) (10); exécution, appui et évaluation des projets visant à faire face aux catastrophes (15); projets de terrain à l'appui de la formulation de stratégies de logement efficaces (4); projets sur le terrain en collaboration avec les bureaux régionaux s'occupant de prévention de la criminalité aux niveaux local et national (12); projets de terrain à l'appui de la formulation de stratégies de logement efficaces (4).
    '3` مشاريع ميدانية: خطط عمل لاستراتيجيات تنمية المدن لفائدة ثماني مدن، بما في ذلك المشاريع الإرشادية - خليج هوما، بوكوبا، كيسومو، أنتيبي، كامبالا، جنجا، موانزا، وموسوما (8)؛ مشاريع ميدانية إرشادية/نماذج مكررة لإدارة التخطيط البيئي لدعم السلطات المحلية في تحسين الخدمات البيئية/تحسين إدارة البيئة الحضرية (مستمرة) (10)؛ تنفيذ مشاريع إدارة الكوارث ودعمها وتقييمها (15)؛ مشاريع ميدانية تدعم وضع استراتيجيات فعالة لتوفير المأوى (4)؛ مشاريع ميدانية مع المكاتب الإقليمية لدعم منع الجريمة على الصعيدين المحلي والوطني (12)؛