No exact translation found for separate

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic separate

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Donc, depuis quand Clay et vous étiez séparatés?
    (إقـــامـــة (غـــارســيا (ثكنـــات قــاعدة (بيرل هاربــور مُذ متى أنتِ وَ (كلاي) مفصلان؟
  • D'accord, une heure de trompette, puis lire deux chapitres de "A Separate Peace".
    ،حسناً، ساعة للتدرّب على البوق ثم أقرؤا فصلين من أحبّكم ،"A Separate Peace" وداعاً
  • - Separate page in K.E.TH.I. 's Web site, aiming at the promotion of women candidates and their empowerment, by providing arguments for their cause.
    - خصصت صفحة منفصلة في الموقع الذي يخص المركز الوطني لبحوث المساواة بين الجنسين على الشبكة العالمية بهدف مؤازرة المرشحات وتمكينهن من خلال طرح آراء في صالحهن.
  • Progress in implementing GC resolution 19/11 is the subject of a separate GC document entitled, “Strengthening the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation” (HSP/GC/20/8).
    ويشكل التقدم المحرز في تنفيذ القرار 19/11 أيضاً موضوع تقرير مستقل لمجلس الإدارة بشأن تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (HSP/GC/20/8).
  • Il a en outre financé la publication d'un rapport du Comité des ONG pour la famille (Vienne), intitulé Documenting Contributions of Civil Society Organizations to the Well-being of Families, qui porte sur la mise en place d'un forum interactif sur l'Internet et la création d'une base de données sur les organisations de défense de la famille, ainsi que d'un rapport établi par le Mouvement international ATD quart monde, intitulé : How Poverty Separates Parents and Children.
    وقدم الصندوق أيضا الدعم للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة بفيينا لنشر تقرير بعنوان ”توثيق مساهمات منظمات المجتمع المدني في رفاه الأسر“ بشأن إنشاء منتداها التفاعلي عبر الإنترنت ووضع قاعدة بيانات تتعلق بالمنظمات الأسرية، وساهم في تمكين الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، من إصدار تقرير بعنوان كيف يفرق الفقر بين الوالدين والأطفال.
  • Gestion intégrée des zones côtièresIntegrated coastal zone management : Avec une approche écosystémique de la gestion intégrée des Under an ecosystem approressources en eau, il est impossibleach to IWRM it is impossible - voire contreproductifeven counterproductive - de considérer que les milieux d'eau douce et d'eau salée sont des écosystèmes séparésto consider freshwater and saltwater environments as separate ecosystems La Directive-Cadre sur l'eau de l'Union européenneThe European Union's Water Framework Directive (2000/60/EC) et la and the Clean Water Act des Etats-Unis d'Amérique, par exemple, considèrent que les zones côtièresof the United States of America, for example, consider coastal zones doivent faire partie intégrante de la gestion de l'eau douce as an integral part of freshwater management Les problèmes relatifs à l'eau douce et ceux relatifs à l'eau salée ne peuvent plus être examinés isolément, d'autant que le rejet d'eaux usées non traitéesNo longer can freshwater and saltwater issues be considered in isolation, particularly as the discharge of untreated wastewater est l'une des plus graves menaces pesant sur la santé des populations et des écosystèmes côtiers is one of the most serious threats to the health of coastal populations and ecosystems L'intérêt de la gestion de l'eau pour les côtes et les océans dans le contexte du développement durable ne saurait être surestimé.The relevance of water management for coasts and oceans in the context of sustainable development cannot be overlooked. A A sa vingt-deuxième set its twenty-second sesssion, le Conseil d'administration/the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum ministériel mondial sur l'environnement, dans sa décision, in its decision 22/2 II sur le on the Global Programme mondial d'action sur la protection des milieux marins contre la pollution due aux activités terrestresof Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, a prié le Directeur exécutif de promouvoir davantage la notion de gestion intégrée des zones côtières et des bassins hydrographiques, et de faciliter, chaque fois que cela est possible, l'établissement de liens scientifiques, institutionnels et en matière de gestion entre les eaux douces et les milieux côtiers et marins, en prenant en considération l'expérience acquise en la matière aux niveaux national et régionalrequested the Executive Director to promote the concept of integrated coastal area and river basin management, and to facilitate scientific, management and institutional links between freshwater management and coastal and marine management, taking into consideration the existing experience at national and regional levels
    ترد التوصيات الرئيسية للاجتماعات الدولية الرئيسية باقتضاب في المرفق الثاني أدناه، والخاصة بالاجتماعات التالية: الجمعية العامة للألفية؛ الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الأول لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (تشرين الثاني/نوفمبر 2001)؛ مؤتمر بون الدولي للمياه العذبة (كانون الأول/ديسمبر 2001)؛ مؤتمر مونتري (آذار/مارس 2002)؛ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة (آب/أغسطس 2002)؛ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي (شباط/فبراير 2003)؛ منتدى المياه العالمي الثالث (آذار/مارس 2003)؛ الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة (نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2003)؛ قمة الدول الثمان (حزيران/يونيه 2003)؛ المنتدى الدولي للمياه العذبة في ديوشانب (أيلول/سبتمبر 2003)؛ مؤتمر استافنجر (تشرين الثاني/نوفمبر 2003)؛ مؤتمر عموم أفريقيا للتنفيذ والشراكة بشأن المياه (كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ والاجتماع الدولي المرتقب لاستعراض خطة عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في موريشيوس في وقت لاحق من هذا العام (2004).