No exact translation found for self-assessment

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic self-assessment

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Guidelines for the Use of the Self-Assessment Tool (directives pratiques concernant l'auto-évaluation) (2005);
    • المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام أداة للتقييم الذاتي (2005)
  • Voir la description figurant dans PNUD, « Resource Kit for National Capacity Self-Assessment », 2005, p. vi.
    حسبما يرد وصفها في ”دليل التقييم الذاتي للقدرات الوطنية“ الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2005، الصفحة '6`.
  • 3 Voir la description figurant dans PNUD, «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi.
    حسبما يرد وصفها في "دليل التقييم الذاتي للقدرات الوطنية" الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2005، الصفحة `6`.
  • Interim Guidance on Voluntary Self-Assessment by Companies and Company Security Officers (CSOs) for Ship Security (MSC.1/Circ.1217).
    إرشادات مؤقتة عن التقييم الذاتي الطوعي الذي تقوم به الشركات ومسؤولو الأمن بها لكفالة سلامة السفن [Interim Guidance on voluntary self-assessment by companies and company security officers(CSOs) for ship security]. انظر MSC.1/Circ.1217.
  • 6 Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), «Resource Kit for National Capacity Self-Assessment», 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
    للاطلاع على وصف لمختلف المستويات التي يمكن تطوير القدرات فيها، انظر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، "دليل التقييم الذاتي للقدرات الوطنية" (Resource Kit for National Capacity Self-Assessment)، 2005، الصفحة `6`.
  • Voir Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), « Resource Kit for National Capacity Self-Assessment », 2005, p. vi, pour une description des divers niveaux où il est possible de renforcer les capacités.
    للاطلاع على وصف لمختلف المستويات التي يمكن تطوير القدرات فيها، انظر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ”دليل التقييم الذاتي للقدرات الوطنية“ (Resource Kit for National Capacity Self-Assessment)، 2005، الصفحة '6`.
  • Guiding this will be need assessments and priorities set by countries, relevant government policies and plans, national capacity self-assessments prepared under the Global Environment Facility (GEF) and performance reviews of regional forums. These will be complemented by inputs of relevant groups such as civil society, knowledge-based institutions and the private sector.
    ينبغي أن يعكس تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية الميزة النسبية لليونيب ويعززها، مع الأخذ في الاعتبار الواجب بأدوار ومسؤوليات وأنشطة بقية منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والمجتمع الدولي والقطاع الخاص، واستكمالها.
  • Dans les évaluations des besoins, on étudiera la mesure dans laquelle les activités et les programmes en cours répondent aux besoins exprimés Needs assessments will thus build on existing needs assessments and responses by other United Nations agencies, among other things, within the framework of the poverty reduction strategy papers, the Millennium Development Goals, United Nations common country assessments, and GEF national capacity self-assessments, and in the context of the implementation of multilateral environmental agreements.
    سيهدف المدير التنفيذي إلى مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في معالجة حاجاتها من بناء القدرات والدعم التكنولوجي بطريقة منسقة ومتجانسة. وسيقوم اليونيب بمساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تحويل حاجاتها القطاعية إلى مجموعة من الأولويات والخطط الاستراتيجية توفر منطلقا لاستجابة دولية شاملة ومنسقة.
  • Ces projets seront fondés sur les recommandations des plans d'action nationaux existants dans le domaine de l'environnement, sur des processus nationaux comme le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et les bilans communs de pays, ainsi que sur d'autres initiatives de renforcement des capacités au niveau des pays, notamment l'autoévaluation des capacités nationales PNUD/PNUE/FEM qui vise à aider les pays à déterminer eux-mêmes leurs besoins en matière de renforcement des capacités, en particulier dans les domaines intéressant les trois conventions de Rio, à savoir la Convention sur la diversité biologique, la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays durement touchés par la sécheresses et/ou la désertification, en particulier en AfriqueThe projects will build on recommendations from existing national environmental action plans, national processes such as the United Nations development assistance framework and the common country assessments, as well as other capacity-building initiatives at country level, including the UNDP/UNEP/GEF national capacity self-assessment aimed at assisting countries to make a self-assessment of their capacity-building needs, particularly in the areas related to the three Rio conventions, namely, the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa.
    وستنبني المشاريع على توصيات من خطط عمل بيئية وطنية قائمة، وعمليات وطنية مثل إطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية، والتقييمات القطرية المشتركة للأمم المتحدة، علاوة على مبادرات بناء قدرات أخرى على الصعيد القطري، بما في ذلك عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية المشتركة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية الهادفة إلى مساعدة البلدان في القيام بتقييم ذاتي لحاجاتها من بناء القدرات، ولا سيما في المجالات المتصلة باتفاقيات ريو الثلاثة، ألا وهي اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا.