No exact translation found for securing

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Dans le cadre de ses travaux en cours dans ce domaine, l'Institut a rédigé un guide intitulé « Securing Equality, Engendering Peace: A Guide to Policy and Planning on Women, Peace and Security ».
    وكجزء من العمل المستمر في هذا المجال، أعد المعهد دليلا بعنوان ”كفالة المساواة وجنسنة السلام: دليل السياسات العامة والخطط المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن“، هو بمثابة منهل للحكومات والمنظمات لدى رسم خططها المتعلقة بقضايا المرأة والسلام والأمن، وذلك بهدف تعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
  • En mars 2005, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a lancé sa nouvelle stratégie de développement durable, « Securing the Future », en même temps qu'un cadre stratégique.
    فالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، شرعت في تنفيذ استراتيجية جديدة للتنمية المستدامة بعنوان ”ضمان المستقبل“ إضافة إلى إطار استراتيجي في آذار/مارس 2005.
  • « Environmental Issues Facing the South China Sea », document présenté à la Conférence « Geo-Agenda for the Future: Securing the Oceans » accueillie par l'Institute for Ocean Policy, Ship and Ocean Foundation, Tokyo, 16-18 octobre 2003.
    ”المسائل البيئية التي تواجه بحر الصين الجنوبي“ ورقة مقدمة في”جدول أعمال الجيولوجيا في المستقبل: تأمين المحيطات“ استضافه معهد سياسات المحيطات ومؤسسة السفن والمحيطات، طوكيو، اليابان. 16-18 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
  • Pour commencer dans cette voie, l'Institut a préparé un guide à l'intention des décideurs nationaux et des groupes de femmes : Securing Equality, Engendering Peace: A Guide to Policy and Planning on Women, Peace and Security.
    وكانت الخطوة الأولى في هذا الاتجاه هي قيام المعهد، لمصلحة صناع القرار الوطنيين والمجموعات النسائية، بوضع دليل بعنوان: ضمان المساواة وإضفاء الطابع الجنساني على السلام: دليل للسياسات والتخطيط بشأن المرأة والسلام والأمن.
  • Il conviendrait de noter qu'en 1998 le PNUE, la National Aeronautics and Space Administration (NASA) et la Banque mondiale ont établi un rapport sur les interactions intitulé « Protecting our planet, securing our future : linkages among global environmental issues and human needs » (Protéger notre planère, assurer notre avenir : interactions entre les questions d'environnement de portée mondiale et les besoins humains).
    وينبغي ملاحظة أنه في عام 1998 قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الإدارة الوطنية لعلوم الطيران والفضاء الأمريكية ناسا (NASA)، والبنك الدولي، بإنتاج تقرير عن الارتباطات المتشابكة بعنوان "حماية كوكبنا، ضمان مستقبلنا: الارتباطات بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية".
  • « Securing equality, engendering peace: a guide to policy and planning on women, peace and security » (Assurer l'égalité, instaurer la paix : guide pour l'élaboration de politiques et de plans en ce qui concerne les femmes, la paix et la sécurité) examine une étape cruciale sur la voie de l'application intégrale des lois existantes et de la formulation et de la mise en œuvre de plans d'action concrets.
    ويفحص الدليل بعناية ”ضمان المساواة وإشراك المرأة في عمليات السلام: دليل للسياسات والتخطيط بشأن المرأة والسلام والأمن“ الخطوة الحاسمة على الطريق نحو التنفيذ الكامل للقوانين الحالية وصياغة وتنفيذ خطط عمل ملموسة.
  • Il a remercié Jonathan Granoff, Président du Global Security Institute et Coprésident de la Blue Ribbon Task Force on nuclear non-proliferation, qui a présenté des recommandations touchant la sécurité, le droit et l'espace extra-atmosphérique; Felicity Hill, qui a décrit la campagne internationale visant à éliminer les armes nucléaires qui vient d'être lancée et a présenté le projet actualisé de convention relative aux armes nucléaires figurant dans l'ouvrage intitulé Securing Our Survival: the Case for a Nuclear Weapons Convention (Assurer notre survie : pourquoi il nous faut une convention sur les armes nucléaires), et John Burroughs, Directeur exécutif du Lawyers' Committee on Nuclear Policy, qui a récemment publié Nuclear Disorder or Comparative Security? United States Weapons of Terror, the Global Proliferation Crisis and Paths to Peace (Désordre nucléaire ou sécurité relative?
    وأعرب المجلس عن تقديره لجوناثان غرانوف، رئيس معهد الأمن العالمي، والرئيس المشارك لفرقة العمل بلو ريبون المعنية بعدم الانتشار النووي، الذي قدم توصيات تتعلق بالأمن والقانون والفضاء الخارجي؛ وفيليسيتي هيل، التي قدمت وصفاً للحملة الدولية التي أطلقت في الآونة الأخيرة لإزالة الأسلحة النووية، وقدمت نموذجاً مستكملا عن ”اتفاقيه الأسلحة النووية“ الواردة في Securing Our Survival: The Case for Nuclear Weapons Convention؛ وجون بوروز، المدير التنفيذي للجنة المحامين المعنية بالسياسات النووية، التي نشرت في الآونة الأخيرة منشور Nuclear Disorder or Cooperative Security?
  • Un certain nombre d'études ont révélé les possibilités de création de synergies entre les conventions, par exemple : les études sur les corrélations de la Banque mondiale (voir Protecting Our Planet - Securing Our Future: Linkages among Global Environmental Issues and Human Needs, Robert T. Watson et al., 1998); Université des Nations Unies (Interlinkages: Synergies and Coordination between Multilateral Environmental Agreements, rapport de la Conférence internationale tenue à Tokyo du 14 au 16 juillet 1999); Programme des Nations Unies pour le développement « Rapport de l'atelier d'experts sur les synergies entre la Convention sur la diversité biologique, la Convention sur les changements climatiques et la Convention sur la lutte contre la désertification et les Principes relatifs aux forêts, tenu à Sede Boqer (Israël) du 17 au 20 mars 1997 »; et Fonds pour l'environnement mondial, Groupe consultatif scientifique et technique, rapport sur les liens qui existent entre les domaines d'action prioritaire du Fonds pour l'environnement mondial, et plus particulièrement sur les besoins du Fonds, publié en 2004.
    (2) أبرز عدد من الدراسات إمكانية قيام تآزر فيما بين الاتفاقيات وعلى سبيل المثال: دراسات الترابط الصادرة عن البنك الدولي (انظر الدراسة المعنونة Protecting Our Planet - Securing Our Future: Linkages among Global Environmental Issues and Human Needs, Robert T. Watson et al, 1998)؛ وجامعة الأمم المتحدة، أشكال الترابط: التآزر والتنسيق بين الاتفاقات المتعددة الأطراف المعنية بالبيئة، تقرير المؤتمر الدولي، طوكيو، 14-16 تموز/يوليه 1999؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ”تقرير اجتماع الخبراء المعني بأشكال التآزر بين الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ ومكافحة التصحر والمبادئ المتعلقة بالأحراج، في سيدي بوقر، بإسرائيل، 17-20 آذار/مارس 1997؛ ومرفق البيئة العالمي، الفريق الاستشاري العلمي والتقني، ”الترابط بين مجالات التركيز لمرفق البيئة العالمي: تقرير يركز على احتياجات مرفق البيئة العالمي“ 2004.