No exact translation found for responding

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Voir, par exemple, Responding to Hezbollah Attacks from Lebanon - Issues of Proportionality, Ministère israélien des affaires étrangères (25 juillet 2006).
    انظر، على سبيل المثال، التقرير المعنون، ”الرد على هجمات حزب الله من لبنان - قضايا التناسب“ الصادر عن وزارة الخارجية الإسرائيلية في 25 تموز/يوليه 2006.
  • « Between Markets and States: International Cooperation Through Global Public-Private Partnerships » in The New Public Finance: Responding to Global Challenges, Inge Kaul et autres, ed.
    __ (2001 ب) تقرير الاستثمار العالمي 2001: تعزيز الروابط.
  • Programme des Nations Unies pour le développement, “Between markets and States: international cooperation through global public-private partnership”, in The New Public Finance: Responding to Global Challenges, Inge Kaul et al., éd. (New York, Oxford University Press, 2004).
    برنامج الأمم المتحدة الانمائي، ”بين الأسواق والدول: التعاون الدولي من خلال الشراكة العالمية بين القطاعين العام والخاص“، في التمويل العام الجديد: الاستجابة للتحديات العالمية، إنجي كاول وآخرون، محررون (نيويورك، مطبعة جامعة أكسفورد، 2004).
  • Certains documents de travail du Forum font désormais partie d'un livre, intitulé « Science, Technology and Innovation Indicators in a Changing World: Responding to Policy Needs », destiné à tous ceux qui s'intéressent à ce sujet.
    وأصبحت مجموعة مختارة من ورقات المؤتمر الآن جزءا من كتاب معنون مؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار في عالم متغير: الاستجابة لاحتياجات السياسات، وهو موجه إلى المجتمع الدولي على وجه العموم.
  • The Jurisdiction of the High Court Under the Kenya Children Act; A Comparison of the Convention on the Rights of the Child and the African Charter; Responding to the plight of girls and women in Africa; Nombreux jugements rendus sur des affaires de garde des enfants, d'obligation alimentaire, d'adoption, etc.
    • أحكام قضائية عديدة أُعدت وأصدرت في قضايا تتعلق بالوصاية والنفقة وتبني الأطفال، وما إلى ذلك
  • Le Programme de surveillance dessur le suivi des inégalités urbaines a été lancé parallèlement aux programmes existants sur les indicateurs urbains et les systèmes d'information géographiques Le Programme de surveillance dessur le suivi des inégalités urbaines a trois objectifs spécifiques: While responding to the immediate needs of global monitoring, UN-Habitat expanded its work in order to build the infrastructure for a sustainable monitoring programme.
    في الوقت الذي استجاب فيه موئل الأمم المتحدة للاحتياجات الفورية من الرصد العالمي، وسع من نطاق عمله لإقامة بنية أساسية لبرنامج الرصد المستدام.
  • Voir cependant la réaction extrêmement vive à l'Observation générale n° 24 que traduit le projet de loi présenté au Sénat des États-Unis par le Sénateur Helms le 9 juin 1995 et aux termes duquel « no funds authorized to be appropriated by this Act nor any other Act, or otherwise made available may be obligated or expended for the conduct of any activity which has the purpose or effect of (A) reporting to the Human Rights Committee in accordance with Article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights, or » (B) responding to any effort by the Human Rights Committee to use the procedures of Articles 41 and 42 of the International Covenant on Civil and Political Rights to resolve claims by other parties to the Covenant that the United States is not fulfilling its obligations under the Covenant, until the President has submitted to the Congress the certification described in paragraph (2).
    انظر مع ذلك رد الفعل العنيف على الملاحظة رقم 24 والمتمثل في ''مشروع القانون`` الذي قدمه إلى مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة السيناتور هيلمز في 9 حزيران/يونيه 1995 والذي بمقتضاه ''لا يسمح بموجب هذا القانون أو أي قانون آخر برصد أي أموال أو إتاحتها بأي وجه من الوجوه أو تخصيصها أو إنفاقها لإجراء أي نشاط يكون غرضه أو أثره (ألف) تقديم تقارير إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفقا للمادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أو (باء) الاستجابة لأي مسعى للجنة المعنية بحقوق الإنسان يرمي إلى استخدام إجراءات المادتين 41 و42 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لتسوية ادعاءات تقدمها أطراف أخرى في العهد تفيد بأن الولايات المتحدة لا تفي بالتزاماتها بموجب العهد، وذلك إلى أن يقدم الرئيس إلى الكونغرس الشهادة المذكورة في الفقرة (2).