No exact translation found for relevance

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Individual requests for support will be screened for their relevance to these established national priorities, including their relevance to poverty reduction and region-wide environmental priorities.
    وسيدعم اليونيب فقط البلدان لدى اضطلاعها بجمع البيانات والمعلومات الأولية وتقييمات الحاجات الجديدة، عندما يكون ذلك ملائما، وتقييمات الحاجات القطاعية التي تُبنى عليها تقييمات متكاملة وشاملة للحاجات غير متاحة؛
  • Progress is being made, however, with the review of national legislation and the enactment of new laws and regulations of relevance to water.
    ومع ذلك، يجري إحراز تقدم، من خلال إستعراض التشريعات القطرية وسن القوانين والقواعد التنظيمية الجديدة المتصلة بالمياه.
  • At the World Summit, many so-called type two initiatives were announced - a good number of which are of particular relevance to UNEP.
    وقد تم الإعلان في القمة العالمية عن كثير من المبادرات التي يُطلق عليها مبادرات النمط الثاني - لعدد كبير منها صلة خاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • La FAO a également publié en 2003 une étude sur le thème « Law and Modern Biotechnology: Selected Issues of Relevance to Food and Agriculture » [Droit et biotechnologie modernes : problèmes intéressant l'alimentation et l'agriculture].
    وعلاوة على ذلك، نشرت منظمة الأغذية والزراعة دراسة في عام 2003 بشأن موضوع ''القانون والتكنولوجيا الأحيائية: مسائل مختارة ذات صلة بالأغذية والزراعة``.
  • Randolph Kent, « Looking to the future: practical steps to strengthen the United Nations relevance and value added in disaster risk management »; Ian Christoplos, Alexandra Galperin et Yasemin Aysan, « External evaluation of the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction », rapport à la onzième session de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes, Genève, 24-26 mai 2005; et Mukeesh Kapila, « Note on future international arrangements for the ISDR System ».
    ”التطلع إلى المستقبل: خطوات عملية لتعزيز أهمية الأمم المتحدة وقيمتها المضافة في إدارة أخطار الكوارث“، لمؤلفها راندولف كينت؛ ”التقييم الخارجي للأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية“، لمؤلفها إيان كريستوفر مع الكسندر غالبرين وياسمين ديسان، تقرير الدورة الحادية عشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث، جنيف، 24-26 أيار/مايو 2005، مذكرة بشأن مستقبل الرتيبات التنظيمية لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية، سلمت إلى وكيل الأمين العام لشؤون الإنسانية لمؤلفها موكيش كابيلا.
  • Au contraire, la délégation des États-Unis a tenté d'obtenir des concessions supplémentaires: “Ms Gorove said that, although the draft resolution fulfilled an important role in reaffirming the value and relevance of the International Covenants on Human Rights, each sovereign State had the right to decide for itself, on the basis of its own needs and legal system, whether or not to ratify a particular instrument.
    وعلى العكس من ذلك، سعى وفد الولايات المتحدة إلى الحصول على المزيد من التنازلات: "قالت السيدة غوروف إنه بالرغم من أن مشروع القرار أدى دوراً مهماً في تجديد التأكيد على قيمة العهدين الدوليين لحقوق الإنسان ووجاهتهما، فإنه يحق لكل دولة ذات سيادة أن تقرر بنفسها، على أساس احتياجاتها الخاصة ونظامها القانوني الخاص، أن تصدق على صك بعينه أو لا.
  • Gestion intégrée des zones côtièresIntegrated coastal zone management : Avec une approche écosystémique de la gestion intégrée des Under an ecosystem approressources en eau, il est impossibleach to IWRM it is impossible - voire contreproductifeven counterproductive - de considérer que les milieux d'eau douce et d'eau salée sont des écosystèmes séparésto consider freshwater and saltwater environments as separate ecosystems La Directive-Cadre sur l'eau de l'Union européenneThe European Union's Water Framework Directive (2000/60/EC) et la and the Clean Water Act des Etats-Unis d'Amérique, par exemple, considèrent que les zones côtièresof the United States of America, for example, consider coastal zones doivent faire partie intégrante de la gestion de l'eau douce as an integral part of freshwater management Les problèmes relatifs à l'eau douce et ceux relatifs à l'eau salée ne peuvent plus être examinés isolément, d'autant que le rejet d'eaux usées non traitéesNo longer can freshwater and saltwater issues be considered in isolation, particularly as the discharge of untreated wastewater est l'une des plus graves menaces pesant sur la santé des populations et des écosystèmes côtiers is one of the most serious threats to the health of coastal populations and ecosystems L'intérêt de la gestion de l'eau pour les côtes et les océans dans le contexte du développement durable ne saurait être surestimé.The relevance of water management for coasts and oceans in the context of sustainable development cannot be overlooked. A A sa vingt-deuxième set its twenty-second sesssion, le Conseil d'administration/the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum ministériel mondial sur l'environnement, dans sa décision, in its decision 22/2 II sur le on the Global Programme mondial d'action sur la protection des milieux marins contre la pollution due aux activités terrestresof Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, a prié le Directeur exécutif de promouvoir davantage la notion de gestion intégrée des zones côtières et des bassins hydrographiques, et de faciliter, chaque fois que cela est possible, l'établissement de liens scientifiques, institutionnels et en matière de gestion entre les eaux douces et les milieux côtiers et marins, en prenant en considération l'expérience acquise en la matière aux niveaux national et régionalrequested the Executive Director to promote the concept of integrated coastal area and river basin management, and to facilitate scientific, management and institutional links between freshwater management and coastal and marine management, taking into consideration the existing experience at national and regional levels
    ترد التوصيات الرئيسية للاجتماعات الدولية الرئيسية باقتضاب في المرفق الثاني أدناه، والخاصة بالاجتماعات التالية: الجمعية العامة للألفية؛ الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الأول لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (تشرين الثاني/نوفمبر 2001)؛ مؤتمر بون الدولي للمياه العذبة (كانون الأول/ديسمبر 2001)؛ مؤتمر مونتري (آذار/مارس 2002)؛ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة (آب/أغسطس 2002)؛ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي (شباط/فبراير 2003)؛ منتدى المياه العالمي الثالث (آذار/مارس 2003)؛ الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة (نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2003)؛ قمة الدول الثمان (حزيران/يونيه 2003)؛ المنتدى الدولي للمياه العذبة في ديوشانب (أيلول/سبتمبر 2003)؛ مؤتمر استافنجر (تشرين الثاني/نوفمبر 2003)؛ مؤتمر عموم أفريقيا للتنفيذ والشراكة بشأن المياه (كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ والاجتماع الدولي المرتقب لاستعراض خطة عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في موريشيوس في وقت لاحق من هذا العام (2004).