No exact translation found for recourse


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • La plus convaincante, due à Mme Buffard et à M. Zemanek, suggère de procéder en deux temps : dans une première étape, il conviendrait d'avoir « recourse to the title, preamble and, if available, programmatic articles of the treaty » [recours au titre, au préambule et, s'ils existent, aux articles du traité qui en indiquent la vocation générale]; dans une seconde, la conclusion ainsi atteinte prima facie devrait être testée à la lumière du texte du traité.
    والطريقة الأكثر إقناعا، والتي وضعتها السيدة بوفارد والسيد زيمانيك، تقترح العمل على مرحلتين: ففي المرحلة الأولى، ينبغي ''الاستعانة بالعنوان والديباجة، ثم المواد التوجيهية في المعاهدة، إن وجدت``؛ وفي مرحلة ثانية، ينبغي اختبار الاستنتاج الأولي الذي يتم التوصل إليه على ضوء نص المعاهدة.
  • La plus aboutie, due à I. Buffard et à K. Zemanek, suggère de procéder en deux temps: dans une première étape, il conviendrait d'avoir «recourse to the title, preamble and, if available, programmatic articles of the treaty» [recours au titre, au préambule et, s'ils existent, aux articles du traité qui en indiquent la vocation générale]; dans une seconde, la conclusion ainsi atteinte prima facie devrait être testée à la lumière du texte du traité (op. cit., p. 333).
    Zemanek، القيام بهذا الأمر على مرحلتين: وينبغي في المرحلة الأولى " recourse to the title, preamble and, if available, programmatic articles of the treaty" [اللجوء إلى العنوان، والديباجة، ومواد المعاهدة التي توضح رسالتها العامة، إن وُجِدت]؛ أما في المرحلة الثانية، فينبغي اختبار النتيجة التي أمكن التوصل إليها لأول وهلة في ضوء نص المعاهدة (مرجع سبق ذكره، الصفحة 333).
  • La plus aboutie, due à Mme Buffard et à M. Zemanek, suggère de procéder en deux temps: dans une première étape, il conviendrait d'avoir «recourse to the title, preamble and, if available, programmatic articles of the treaty» [recours au titre, au préambule et, s'ils existent, aux articles du traité qui en indiquent la vocation générale]; dans une seconde, la conclusion ainsi atteinte prima facie devrait être testée à la lumière du texte du traité (op.
    كما أشارت Isabelle Buffard وKarl Zemanek، فإن التعليقات على مشاريع مواد لجنة القانون الدولي لعام 1966 لم تتطرق على نحو يذكر إلى المسألة («The “Object and Purpose” of a Treaty: An Enigma?», ARIEL 1998, p. 322).