No exact translation found for parallel-service

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic parallel-service

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour des raisons d'économie, il ne sera pas possible d'organiser des réunions parallèles avec services d'interprétation.
    وتوفيراً للموارد لن تتَح إمكانية عقد جلسات موازية مع الترجمة الشفوية.
  • Pour des raisons d'économie, il ne sera pas possible d'organiser des réunions parallèles avec services d'interprétation.
    وبغية الاقتصاد في الموارد، لن يكون بالإمكان عقد اجتماعات موازية مزودة بخدمة الترجمة الفورية.
  • L'investissement direct dans les services a parallèlement augmenté.
    وفي الوقت نفسه، ما انفك الاستثمار الأجنبي المباشر يزداد في مجال الخدمات أيضا.
  • Certaines préoccupations ont été exprimées quant à la voie à suivre et à la capacité du Secrétariat d'assurer parallèlement le service de plusieurs groupes.
    وأثيرت بعض الشواغل بصدد سبل المضي قدما وقدرة الأمانة العامة على خدمة عدة مجموعات في آن واحد.
  • iii) Surveillance des services parallèles d'envoi de fonds et moyens de remédier aux problèmes posés par ces services.
    '3` الإشراف على خدمات التحويلات المالية البديلة وطرائق معالجة المشاكل التي تطرحها هذه الخدمات.
  • Parallèlement, un service consultatif a été créé, qui fonctionne aux environs de la capitale. Parmi ses activités figurent la formation de scientifiques sociaux bénévoles chargés de la ligne téléphonique susmentionnée.
    وفي الوقت نفسه تم إنشاء خدمة مشورة تعمل في منطقة العاصمة الكبرى وتشمل أنشطتها كذلك تدريب علماء الاجتماع المتطوعين على تشغيل خط المساعدة الهاتفية المذكور أعلاه.
  • Parallèlement aux projets et services du Département, le SCTI adopte ses propres initiatives stratégiques liées à ses besoins.
    وبالإضافة إلى العمل الاستراتيجي الذي تقوم به الإدارة والناشئ عن المشاريع والخدمات، لدى دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مجموعتها الخاصة من المبادرات الاستراتيجية المرتبطة باحتياجات قطاع الأعمال.
  • Les activités de l'EKAKV dans le domaine de la traite des êtres humains sont réalisées parallèlement aux autres services d'appui social qu'il fournit :
    وتتوازى إجراءات المركز المذكور أعلاه في ميدان الاتجار بالبشر مع الخدمات الأخرى للدعم الاجتماعي التي يقدمها:
  • Y a-t-il une loi en vigueur pour réglementer les agences ou services parallèles de transfert de fonds? Dans la négative, des mesures sont-elles envisagées?
    1-6 هل توجد أية قوانين نافذة تنظم وكالات أو أجهزة تحويل الأموال بصورة بديلة؟ إذا لم توجد تلك القوانين، هل يجري التفكير في اتخاذ أية خطوات في هذا الصدد؟
  • Elle s'efforce aussi de recenser les personnes et les entreprises qui fournissent des services parallèles de transfert de fonds, notamment celles qui n'ont pas établi de relations avec elle conformément à la loi.
    وتسعى أيضا للكشف عن الأفراد والمؤسسات التجارية الذين يقدمون خدمات تحويل بديلة، بما في ذلك الأفراد والمؤسسات من غير المشتركين في الوحدة وفقا لمقتضيات القانون.