No exact translation found for outreach

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • L'Australian Sports Outreach Programme est résolu à tirer parti du sport pour atteindre les objectifs de développement relatifs à l'amélioration de la santé.
    يلتزم البرنامج الأسترالي للتوعية الرياضية التزاما قويا باستخدام الرياضة كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتصلة بتحسين الصحة.
  • Il a également informé le public et les médias à travers le programme d'information et de sensibilisation (Outreach) et la Section des services d'information du Tribunal.
    كما بث معلومات إلى الجمهور ووسائط الإعلام عن طريق برنامج التوعية الخاص بالمحكمة وقسم الخدمات الإعلامية التابع لها.
  • La première manifestation de la série de discussions liées au soixantième anniversaire de l'Organisation et intitulée « Inreach/Outreach » qui s'est tenue le 23 juin 2005 au Siège a été organisée pour commémorer la signature de la Charte des Nations Unies.
    في 23 حزيران/يونيه 2005، نُظم بمقر الأمم المتحدة الاجتماع الأول المقام في إطار سلسلة المناقشات المعقودة في الذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة تحت عنوان ”التواصل في الداخل والخارج“ لإحياء ذكرى توقيع ميثاق الأمم المتحدة.
  • L'Australie s'est engagée à verser pendant cinq ans, et jusqu'à 2011, 10 millions de dollars australiens par an à l'Australian Sports Outreach Programme, mettant l'accent sur le développement du sport en Afrique, dans les Caraïbes et les îles du Pacifique.
    ورصدت أستراليا 10 ملايين دولار للبرنامج الأسترالي للتوعية الرياضية لفترة خمس سنوات تمتد حتى عام 2011، وهو برنامج يركِّز على تطوير الرياضة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي وجزر المحيط الهادئ.
  • La série intitulée « Inreach/Outreach » reflète l'objectif affiché par le Département, à savoir offrir une tribune permettant un échange d'opinions au sein de l'Organisation aussi bien qu'en dehors et donnant l'occasion aux États Membres, au personnel du Secrétariat et à ceux qui ne sont pas directement intéressés par les affaires courantes de l'ONU de prêter l'oreille aux idées des autres et d'en tirer parti.
    وتجسد سلسلة ”التواصل في الداخل والخارج“ غاية تسعى الإدارة إلى تحقيقها وهي إيجاد منتدى يمكن من خلاله للعقول من داخل وخارج المنظمة أن تلتقي، وحيث يمكن للدول الأعضاء وللأمانة العامة ومن يشاركون بدرجة أقل في الأعمال اليومية للمنظمة أن يستمعوا إلى أفكار الآخرين وأن يثروا منها.
  • Il a mentionné une publication récente de la Banque mondiale, Development Outreach, qui portait sur le développement et les droits de l'homme, ainsi que le fait que la Conseillère juridique de la Banque avait fait sien l'avis juridique de son prédécesseur concernant les droits de l'homme.
    وأشار إلى منشور للبنك الدولي صدر أخيراً بعنوان "آفاق التنمية" (Development Outreach)، عن موضوع التنمية وحقوق الإنسان، إضافة إلى تأييد المستشارة العامة لرأي قانوني صادر عن سلفها بشأن حقوق الإنسان.
  • Destinées à aider les États et les régions les moins avancés en matière de contrôle de transferts d'armements, elles permettront, en application d'un principe de progressivité, d'organiser des ateliers type outreach, des formations d'experts gouvernementaux dans les secteurs des douanes et du contrôle, des échanges sur les meilleures pratiques.
    • الذخيرة، بما فيها ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات؛
  • Cynthia Collins, membre de l'équipe de Louisiane, animatrice à la télévision et directrice de World Generation Outreach, dit qu' « il est alarmant de voir que ces pratiques horribles (avortements forcés et avortements fondés sur le sexe) se sont étendues pratiquement dans le monde entier ».
    وتقول سينثيا كولينز، إحدى أعضاء الفريق من لويزيانا، وأحد مقدمي البرامج التلفزيونية ومديرة مؤسسة World Generation Outreach، إن ''من المثير للجزع ملاحظة كيف انتشرت هاتين الممارستين الشنيعتين (الإجهاض القسري وإجهاض الإناث) لتستشريا في كل ركن من أركان المعمورة تقريبا``.
  • La présidence du Groupe des Huit et les chefs d'État des pays du groupe « Outreach 5 » ont publié une déclaration conjointe dans laquelle ils ont indiqué que leurs pays coopéreraient dans cinq grands domaines, notamment l'investissement transfrontière, la recherche et l'innovation, la lutte contre les changements climatiques et la mise en place d'un approvisionnement en énergie sûr et abordable, en particulier en Afrique.
    وصدر بيان مشترك عن رئاسة مجموعة الدول الثماني ورؤساء دول الاتصال الخمس (Outreach 5) أشار إلى أن هذه البلدان سوف تتعاون في خمسة مجالات عريضة، تشمل الاستثمارات عبر الحدود، والبحوث والابتكارات، ومكافحة تغيّر المناخ، والسعي من أجل الحصول على مصادر آمنة للطاقة بأسعار معقولة، ولا سيما في أفريقيا.
  • «El Ecuador frente a la aplicación del Articulo 6 de la CMNUCC», par Mme Teresa Palacios, Équateur; «Climate change education and outreach initiative in Jamaica», par M. Dale Rankine, Jamaïque; «Campaña de difusion y sensibilizacion sobre cambio climatico en la cuenca de Rio Piura, Peru», par M. Leopoldo Mesones, Pérou; et «The role of the Environmental Management Authority in climate change education in Trinidad and Tobago», par Mme Marcia Tinto, Trinité-et-Tobago.
    قدمت العروض التالية: “El Ecuador frente a la aplicación del Articulo 6 de la CMNUCC” Ms.