No exact translation found for nucleus

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Mme Natou Thiam, Directeur de Nucléus, Sénégal
    السيدة ناتو تيام، مديرة مؤسسة نوكليوس (Nucléus)، السنغال
  • La trésorerie collabore avec la Division de l'informatique en vue d'afficher ces rapports dans le système Nucleus.
    تسعى الخزانة، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، إلى وضع تلك التقارير على نظام ”نيوكليوس“.
  • Elle a conclu qu'il faudrait choisir un format compatible avec les systèmes Galaxy (Bureau de la gestion des ressources humaines) et Nucleus (Division du personnel).
    وخلصت الدراسة إلى أنه يتعين على الشعبة تحويل قائمتها إلى نموذج يتوافق مع نظام غلاكسي (مكتب إدارة الموارد البشرية)، ونظام نيوكليوس (إدارة الدعم الميداني).
  • C'est ainsi qu'il a créé, en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, le système Nucleus, un ensemble d'applications pour la gestion des ressources humaines, intégré au SIG (Système intégré de gestion) et à Galaxy.
    وقد أنشأت الإدارة، في هذا الصدد، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، نظام نيوكليوس، وهو عبارة عن مجموعة برمجيات لطلبات الموارد البشرية أدمجت مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل وغالاكسي.
  • Ce système consistera en une série d'applications reliées à Galaxy et au Système intégré de gestion par l'intermédiaire de l'entrepôt de données sur les ressources humaines et renforcera le logiciel Nucleus, qui permet aux responsables sur le terrain de consulter les listes de candidats évalués.
    ويمثل النظام المقترح مجموعة من التطبيقات المرتبطة بنظام غالاكسي ونظام المعلومات الإدارية المتكامل من خلال تخزين بيانات الموارد البشرية وتعزيز نظام Nucleus الذي عن طريقه يمكن للمديرين الميدانيين الاطلاع على قوائم المرشحين الذين تم فرزهم.
  • Il s'assurera que les applications existantes, telles que le système d'achats Mercury, le système d'entreposage de données Nucleus et le système Galileo de contrôle du matériel et de gestion des stocks, ainsi que tout nouveau système proposé fassent l'objet d'audits ou de contrôles internes approfondis.
    وسوف يكفل شاغل الوظيفة إجراء مراجعات مكثفة لحسابات التطبيقات القائمة، من قبيل نظام مِركوري للمشتريات، ونظام نيوكلياس لخزن البيانات، ونظام غاليليو لمراقبة الأصول، ونظام إدارة المخزون وأي من النظم المقترحة حديثا، أو مراقبتها داخليا.
  • Les directeurs de programme sur le terrain pourraient avoir la possibilité d'interroger les fichiers de Nucleus au moyen d'un outil de recherche, en vue d'établir une liste de candidats présélectionnés, dotés des compétences techniques requises. Un choix serait ensuite fait dans cette liste au niveau des missions en prévision des vacances de poste futures.
    ومن خلال برمجيات نيوكليوس، يستطيع المشرفون الميدانيون على البرامج الوصول إلى أداة البحث عن قائمة المرشحين في نظام نيوكليوس وتحديد قائمة تصفية للمرشحين الذين تم فرزهم وإجازتهم تقنيا للاستعراض لاحقا على مستوى البعثة واختيار المرشحين للشواغر المتوقعة.
  • Dans un souci de cohérence et afin de faciliter la procédure de recrutement, les tableaux d'effectifs des missions en cours et la liste des titres, accompagnée de la classe de chaque poste, sont téléchargés dans une série d'applications sur les ressources humaines basée sur l'entrepôt de données du Service de la gestion du personnel, appelée « Nucleus ».
    وبغية كفالة الاتساق وتيسير عملية التعيين، يجري تزويد نظام نيوكليوس عن بيانات ملاك الوظائف المتعلقة بالبعثات القائمة، فضلا عن قائمة الألقاب ورتبة كل وظيفة، ونظام نيوكليوس هو مجموعة من تطبيقات الموارد البشرية تستند إلى بيانات مستقاة من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
  • L'informatisation du fichier sur l'assistance électorale des Nations Unies et son intégration au système Nucleus/Galaxy utilisé pour tout recrutement à une mission sur le terrain est une priorité. L'on élabore actuellement des documents de référence sur les meilleures pratiques électorales, d'ailleurs, l'orateur demandera que l'on se penche sur les enseignements tirés de l'agrément des élections.
    ومضى قائلا إن إحدى الأولويات هي حوسبة قائمة المساعدة الانتخابية لدى الأمم المتحدة ودمجها في نظام ”نوكليوس/جالاكسي“ المستخدم من أجل التوظيف في جميع البعثات الميدانية؛ وإنه يجري حاليا استحداث مواد مرجعية بشأن أفضل الممارسات الانتخابية، وهو يدعو إلى استعراض الدروس المكتسبة في مجال التصديق على الانتخابات.
  • Ce montant permettra également de financer les frais de voyage d'un spécialiste de la gestion du personnel de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, qui doit y assurer la coordination d'une importante mise à jour des systèmes d'enregistrement des arrivées, des départs et de la présence sur le terrain d'un spécialiste de la gestion du personnel, qui doit effectuer un séjour de cinq jours à Bonn (Allemagne) afin de lancer le processus de transmission des données du système de gestion des Volontaires des Nations Unies au système Nucleus (6 600 dollars), et d'un spécialiste de l'organisation des carrières, qui doit se rendre à Genève afin d'organiser et d'animer la table ronde interinstitutions sur ce domaine (4 000 dollars) et afin d'appuyer le suivi, la concertation et la coordination avec les partenaires avec lesquels le Département des opérations de maintien de la paix a signé des mémorandums d'accord portant sur une capacité de réserve d'experts civils appartenant à différents groupes professionnels dans des domaines comme l'aviation civile, la gestion du combustible, le génie civil et le développement communautaire local, dans les pays développés et en développement, en réponse à l'intérêt des États Membres pour de tels arrangements (15 000 dollars).
    ويغطي الاعتماد المقدّر بمبلغ 000 72 دولار تكاليف حضور الحلقة الدراسية السنوية لكبار مسؤولي الطيران (000 8 دولار) وحضور الحلقة الهندسية الدراسية السنوية المعقودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات ببرينديزي (000 8 دولار) ومؤتمر متابعة لأعمال الفريق العامل المعني بأماكن الإقامة سيعقد في قاعدة الأمم المتحدة ببرينديزي (000 4 دولار) وتكاليف حضور موظف اتصالات أقدم بدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لمؤتمرين يعقدهما الفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ في دبي (600 6 دولار) ولحضور مؤتمرين للفريق الاستشاري للاتصالات السلكية واللاسلكية المشترك بين الوكالات (600 6 دولار) ولحضور اجتماع اللجنة الإدارية للمركز الدولي للحساب الإلكتروني ولحضور اثنين من كبار الموظفين لمؤتمر التخطيط الذي تعقده دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (600 6 دولار) ولسفر أحد الموظفين بدائرة شؤون الموظفين إلى بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتنسيق عمليات التحديث الرئيسية لنظم الوصول والمغادرة ونظم الحضور في الميدان وسفر أحد موظفي إدارة شؤون الموظفين إلى بون لمدة خمسة أيام لبدء عملية نقل البيانات من نظام إدارة متطوعي الأمم المتحدة إلى نظام Nucleus (600 6 دولار) ولتكاليف سفر أحد الموظفين المعنيين بالتطوير الوظيفي إلى جنيف لتنظيم وتيسير اجتماع المائدة المستديرة للتطوير الوظيفي المشترك بين الوكالات (000 4 دولار) ولدعم أنشطة الرصد والاتصال والتنسيق مع الشركاء الذين وقعت معهم إدارة عمليات حفظ السلام مذكرات تفاهم لتوفير قدرات احتياطية من الخبراء المدنيين في الفئات المهنية المتخصصة (مثل الطيران المدني وإدارة الوقود والهندسة المدنية وتطوير المجتمعات المحلية) في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية استجابة للرغبة التي تعرب عنها الدول الأعضاء للدخول في ترتيبات من هذا القبيل (000 15 دولار).