No exact translation found for integrative

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Thèse : Sciences politiques et sociologie juridique, une vue intégrative.
    أطروحة بعنوان: نظرة متكاملة للعلوم السياسية وعلم الاجتماع القانوني
  • « Théorie intégrative et sciences sociales », VIIIe Congrès interaméricain de philosophie, Brasilia, novembre 1972.
    ”نظرية التكامل والعلوم الاجتماعية“ مؤتمر البلدان الأمريكية الثامن للفلسفة، برازيليا، تشرين الثاني/نوفمبر 1972.
  • La mondialisation ne constitue toujours pas une force juste, équitable et intégrative.
    وقال إن العولمة لم تصبح بعد قوة نزيهة وعادلة وشاملة.
  • « Jerome Hall et Miguel Reale : deux perspectives d'une philosophie intégrative », deuxième Congrès brésilien de sociologie, Sao Paulo (Brésil), 1959.
    ”جيروم هول وميغيل ريال، منظوران لفلسفة متكاملة“، المؤتمر البرازيلي الثاني لعلم الاجتماع، سان باولو، البرازيل، 1959.
  • La classe intégrative a été créée pour préparer les enfants handicapés à l'intégration partielle, puis totale dans le cursus scolaire à travers l'adaptation des structures techniques de l'enseignement.
    • تحليل الاحتياجات التعليمية لفئات مختلفة من الأطفال.
  • a) Utiliser les instruments d'adaptation nationaux existants ou en créer de nouveaux pour rassembler les parties prenantes et les experts de secteurs différents en vue de mettre au point des stratégies et des plans intégratifs d'adaptation;
    (أ) استعمال المحافل الوطنية القائمة التي تعنى بالتكيف أو استحداث أخرى جديدة للجمع بين أصحاب المصلحة والخبراء من مختلف القطاعات لوضع استراتيجيات وخطط تكاملية في مجال التكيف؛
  • Encourage les Parties à soutenir et à poursuivre des travaux dans les autres domaines prioritaires du programme de travail du CST, entre autres le projet de stratégie de communication et d'information du programme de travail du Groupe d'experts: réseau thématique de données/métadonnées (THEMANET) et la conception d'une méthodologie intégrative d'évaluation pour la pauvreté et la dégradation des terres;
    يشجع الأطراف على دعم ومواصلة العمل في المجالات الأخرى ذات الأولوية لبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، ومنها استراتيجية الاتصال والمعلومات المقترحة لبرنامج عمل فريق الخبراء: شبكة البيانات والبيانات الوصفية المواضيعية (ثيمانيت)، ووضع منهجية تقييم تكاملية في مجال الفقر وتردي الأراضي؛
  • Encourage les Parties à soutenir et à poursuivre des travaux dans les autres domaines prioritaires du programme de travail du CST, entre autres le projet de stratégie de communication du programme de travail du Groupe d'experts: réseau thématique de données/métadonnées (THEMANET) et la conception d'une méthodologie intégrative d'évaluation pour la pauvreté et la dégradation des terres;
    يشجع الأطراف على دعم ومواصلة العمل في المجالات الأخرى ذات الأولوية لبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، ومنها استراتيجية الاتصال المقترحة لبرنامج عمل فريق الخبراء: شبكة البيانات والبيانات الوصفية المواضيعية (ثيمانيت)، ووضع منهجية تقييم تكاملية في مجال الفقر وتردي الأراضي؛
  • Encourage les Parties à soutenir et à poursuivre des travaux dans les autres domaines prioritaires du programme de travail du CST, entre autres la stratégie de communication et d'information THEMANET et la conception d'une méthodologie intégrative d'évaluation pour la pauvreté et la dégradation des terres;
    يشجع الأطراف على دعم ومواصلة العمل في المجالات الأخرى ذات الأولوية لبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، ومنها استراتيجية الاتصال والمعلومات: شبكة البيانات والبيانات الفوقية المواضيعية (ثيمانيت)، ووضع منهجية تقييم تكاملية في مجال الفقر وتردي الأراضي؛
  • Elle dispose en effet que «pour les personnes avec une déficience intellectuelle, comme pour toute autre personne, le droit à la santé doit être exercé en assurant une inclusion complète dans la société, un niveau de vie adéquat, un accès à une éducation intégrative et à un travail intégrateur justement rémunéré ainsi qu'un accès aux services de la communauté».
    فوفقاً لهذا الإعلان " تستوجب ممارسة الحق في الصحة، بالنسبة للمعوقين ذهنياً ولغيرهم من الأشخاص، تحقيق اندماجٍ اجتماعي كامل وتمتع بمستوى معيشي لائق ووصول إلى تعليمٍ شامل وعملٍ بأجرٍ عادل وخدمات مجتمعية".