No exact translation found for haycock

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • En conclusion, Mme Haycock réaffirme l'attachement de l'Union européenne à la protection des droits fondamentaux des migrants, des travailleurs migrants et de leurs familles.
    وفي ختام كلمتها، أكدت من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بحماية الحقوق الإنسانية للمهاجرين، والعمال المهاجرين، وأسرهم.
  • Au sujet de la corruption, Mme Haycock dit que l'Union européenne est satisfaite que, dans son rapport, le Secrétaire général reconnaisse que la corruption menace gravement le développement durable.
    وانتقلت بعد ذلك إلى مسألة الفساد، قائلة إن الاتحاد الأوروبي يرحب باعتراف الأمين العام في تقريره بأن الفساد يشكل تهديدا للتنمية المستدامة.
  • Mme Haycock (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), parlant au nom de l'Union européenne, dit que l'application rapide, à l'échelle du système, des résultats de l'examen triennal complet des politiques convenus en 2004 demeure une priorité pour l'Union européenne, qui a l'intention de prendre une part active au suivi.
    السيدة هايكوك (المملكة المتحدة): تحدثت نيابة عن الاتحاد الأوروبي قائلة إن تنفيذ جميع إدارات المنظومة العاجل لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات الذي ووفق عليه في عام 2004 تظل له الأولوية بالنسبة للاتحاد الأوروبي، الذي ينوي أن يلعب دورا ايجابيا في عملية الرصد.
  • Relevant avec satisfaction qu'une place importante a été réservée aux investissements dans le domaine de la science et de la technologie, Mme Haycock dit que les technologies de l'information et des communications peuvent stimuler la productivité et la croissance et contribuer de manière essentielle à atteindre les buts de développement convenus au niveau international, particulièrement en Afrique.
    وأثنت على الأهمية الكبيرة المعطاة لاستثمار في العلم والتكنولوجيا، قائلة إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإمكانها أن تزيد الانتاجية والنمو، وأن تلعب دورا حيويا في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لاسيما في أفريقيا.
  • Nous ne saurions oublier Jane Haycock (Royaume-Uni), qui a, sans y être contrainte, assisté à toutes les séances de négociation, jour et nuit, avec son petit ordinateur portable, et qui a consigné sur le champ toutes les modifications convenues du projet de décision, tout au long des négociations.
    وكيف يمكننا أن ننسى جين هيكوك من المملكة المتحدة، التي تطوعت للمشاركة في كل جولة من المفاوضات، ليلا أو نهارا، حاملة حاسوبها، كي تدخل فورا التعديلات المتفق عليها على مشروع القرار، بينما كانت المفاوضات مستمرة.
  • Mme Haycock (Royaume-Uni), parlant au nom de l'Union européenne, suggère que le Sous-Secrétaire général et la Directrice de la Division de la promotion de la femme indiquent comment les recommandations figurant dans les rapports pertinents peuvent être adaptées aux besoins des pays caractérisés par une forte incidence du VIH/sida, surtout si l'on considère la féminisation de la pandémie et de la nécessité pour les pays en question d'investir simultanément dans le secteur de la santé et dans celui des services.
    السيدة هايكوك (المملكة المتحدة): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فاقترحت أن يقدِّم الأمين العام المساعد والمديرة النصيحة بشأن مواءمة التوصيات في التقارير الخاصة بهما وفقاً لمتطلبات البلدان التي يرتفع فيها حدوث الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخصوصاً في ضوء تأنيث الوباء وحاجة البلدان إلى الاستثمار في نفس الوقت في قطاعي الصحة والخدمات.
  • Parlant au nom de l'Union européenne, de la Bulgarie et de la Roumanie, pays adhérents, de la Turquie et de la Croatie, pays candidats, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Serbie-et-Monténégro et de l'ex-République yougoslave de Macédoine, pays du processus de stabilisation et d'association et, en outre, de l'Islande, du Liechtenstein, de la Norvège, de la République de Moldova et de l'Ukraine, Mme Haycock (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) demande que des mesures soient prises pour que tous les pays bénéficient également de la mondialisation.
    السيدة هايكوك (المملكة المتحدة): تحدثت نيابة عن الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنضمان بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحان للانضمام تركيا وكرواتيا وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وصربيا والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، بالإضافة إلى أوكرانيا، وآيسلندا، ليختنشتاين، مولدوفا، النرويج، ودعت إلى العمل من أجل ضمان استفادة جميع البلدان من العولمة على قدم المساواة.