No exact translation found for fitre


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Jour férié à l'ONU (Aïd Al-Fitr)
    عيد الفطر، عطلة للأمم المتحدة
  • Jour férié à l'ONU (Eid Al-Fitr)
    عيد الفطر، عطلة للأمم المتحدة
  • Jour férié à l'ONU (Aïd al-Fitr)
    عطلة في الأمم المتحدة (عيد الفطر)
  • Un décret présidentiel a fait des jours fériés des fêtes religieuses de l'Aïd-el-Kebir et l'Aïd-el-Fitr.
    وأصبحت أيام الاحتفال بعيد الفطر (”رُضا خاييت“) وعيد الأضحى (”قربان خاييت“) أيام عطلات رسمية بموجب مرسوم صادر عن رئيس جمهورية أوزبكستان.
  • Un décret présidentiel a fait des jours fériés des fêtes religieuses de l'Aïd el-Kebir et l'Aïd el-Fitr.
    وأصبحت احتفالات ”عيد الفطر“ (”رضا خاييت“) واحتفالات ”عيد الأضحى“ (”قربان خاييت“) أيام عطلات رسمية بموجب مرسوم صادر عن رئيس جمهورية أوزبكستان.
  • Entre-temps, l'Assemblée nationale a prolongé ses vacances d'été jusqu'au 22 octobre, en raison du mois saint du ramadan et de la fête de l'Aïd el-Fitr.
    وفي تلك الأثناء، مددت الجمعية الوطنية عطلتها الصيفية حتى 22 تشرين الأول/ أكتوبر مع حلول شهر رمضان المبارك وعطلة عيد الفطر.
  • Les fêtes de l'Aïd al-Fitr et de l'Aïd al-Adha seront célébrées le 20 janvier et le 12 novembre 2005, respectivement.
    أما عيدا الأضحى والفطر فسوف يحتفل بهما في 20 كانون الثاني/يناير وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005 على التوالي (سيحدد التاريخ المضبوط فيما بعد).
  • Lorsque les dates exactes de l'Aïd al-Adha et de l'Aïd al-Fitr seront connues, ainsi que celles d'autres fêtes officiellement observées par l'Organisation des Nations Unies, aucune réunion officielle ne se tiendra ces jours-là.
    وبمجرد معرفة التاريخين المحددين لعيد الفطر وعيد الأضحى، وكذلك عطلات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى، فلن تقرر اجتماعات رسمية في تلك الأيام.
  • La source a également indiqué que Muhammad Fa'iq Mustafa avait été libéré le 3 novembre 2005 de la prison Sednaya au titre d'une grâce présidentielle accordée à 190 prisonniers politiques pour marquer la fête musulmane de l'Aïd al-Fitr.
    وقال المصدر أيضاً إنه أُفرج عن محمد فائق مصطفى في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من سجن صيدنايا ضمن مجموعة من 190 معتقلاً سياسياً بموجب عفو رئاسي بمناسبة بعيد الفطر.
  • De plus, la loi de la République n° 9177 inclut Eit al-Fitr parmi les jours fériés réguliers et la loi de la République n° 9256 fait du 21 août le Jour de Ninoy Aquino, un jour férié spécial.
    وعلاوة على ذلك، ينص القانون الجمهوري 9177 على عيد الفطر بوصفه يوم عطلة عادي بينما أعلن القانون الجمهـوري 9256 يوم 21 آب/أغسطس من كل سنة يوم تخليد ذكرى نينوي أكينو وسيكون يوم عطلة خاصة لا يعمل الناس فيه.