No exact translation found for existing

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Delete the existing paragraph, and replace with the following:
    بداية عملية الضمانات
  • Add the following to the existing paragraph, as the final sentence:
    المواد النووية الخاضعة للرقابة
  • (a) More effective application of the existing relevant human rights standards at the national and international levels;
    (أ) تطبيق معايير حقوق الإنسان ذات الصلة القائمة تطبيقاً أكثر صرامة على الصعيدين الوطني والدولي؛
  • The Monitoring of Urban Inequities Programme was launched alongside the existing programmes on urban indicators and geographical information systems.
    وأطلقت عملية برنامج رصد أشكال عدم المساواة الحضرية جنباً إلى جنب مع البرامج الجارية بشأن المؤشرات الحضرية ونظم المعلومات الجغرافية.
  • The International Regime for Bioprospecting: Existing Policies and Emerging Issues for Antarctica, Institut des hautes études de l'UNU, 2003 (http://www.ias.unu.edu).
    The International Regime for Bioprospecting: Existing Policies and Emerging Issues for Antarctica (UNU Institute of Advanced Studies, 2003). متاح على الموقع الإلكتروني: http://www.ias.unu.edu.
  • The Conference calls upon the nuclear-weapon States to respect fully their existing commitments with regard to security assurances pending the conclusion of multilaterally negotiated legally binding security assurances for all non-nuclear weapon States Party.
    (و) لائحة تنفيذ القانون رقم 27757، التي تنص تحديدا على أصناف المصادر والمعدات التي يخضع استيرادها للرقابة وكذلك على شروط دخولها للبلد.
  • Ibid. (citant Richard R. Baxter, Some Existing Problems of Humanitarian Law, in The Concept of International Armed Conflict: Further Outlook 1, 2 (Proceedings of the International Symposium on Humanitarian Law, Bruxelles (1974)).
    Mcintyre، الحاشية 7 أعلاه، الصفحة 34.
  • 1) «Existing International Legal Instruments and Prevention of the Weaponization of Outer Space» (Instruments juridiques internationaux existants et prévention de l'armement de l'espace), en date du 26 août 2004;
    "الصكوك القانونية الدولية القائمة ومنع تسليح الفضاء الخارجي" المؤرخة 26 آب/أغسطس 2004؛
  • 1) «Existing International Legal Instruments and Prevention of the Weaponization of Outer Space» (Instruments juridiques internationaux existants et prévention du déploiement d'armes dans l'espace), en date du 26 août 2004;
    "الصكوك القانونية الدولية القائمة ومنع تسليح الفضاء الخارجي" المؤرخة 26 آب/أغسطس 2004؛
  • This plan will be part of the mainstreaming of the environment into national development planning and will provide input into poverty reduction strategies, thus building on existing work by UNEP on poverty and the environment.
    ستقدم النتائج الأولوية لهذه المشاريع التجريبية إلى الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة في دبي في شباط/فبراير 2006.