No exact translation found for established

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • (c) Identifying gaps in relevant procedures established by international law and introducing complementary solutions in this area.
    (ج) تحديد الفجوات الموجودة في الإجراءات ذات الصلة التي يحددها القانون الدولي وإيجاد حلول تكميلية في هذا المجال.
  • Individual requests for support will be screened for their relevance to these established national priorities, including their relevance to poverty reduction and region-wide environmental priorities.
    وسيدعم اليونيب فقط البلدان لدى اضطلاعها بجمع البيانات والمعلومات الأولية وتقييمات الحاجات الجديدة، عندما يكون ذلك ملائما، وتقييمات الحاجات القطاعية التي تُبنى عليها تقييمات متكاملة وشاملة للحاجات غير متاحة؛
  • Obligatory participation of women at an increased percentage (60%) has been established in all interventions financed by the Operational Programme to promote equal opportunities between the sexes.
    المشاركة الإلزامية للمرأة بنسبة متزايدة (60 في المائة) تم إقرارها في جميع التدخلات التي يقوم بتمويلها البرنامج التشغيلي لتعزيز الفرص المتكافئة بين الجنسين.
  • Handbook for members of Panels/Groups of Experts and Monitoring Groups/Mechanisms/Teams established by the Security Council to monitor compliance with sanctions regimes, par. 35.
    دليل لأعضاء الأفرقة/أفرقة الخبراء وأفرقة الرصد آلياته/الأفرقة التي يقوم مجلس الأمن بإنشائها لرصد الامتثال لنظم الجزاءات، الفقرة 35.
  • Il propose de remplacer cette phrase par le libellé suivant : « Judges may be dismissed only for objectively established serious misconduct or incompetence. » (« Les juges ne peuvent être révoqués que pour des motifs graves et objectifs ou pour incompétence »).
    واقترح الصياغة التالية: ”لا يجوز عزل القضاة من مناصبهم إلا إذا ثبت بصورة موضوعية وقوع سوء تصرف خطير من جانبهم أو ثبت عدم كفاءتهم“.
  • UN-Habitat established partnerships with the Ethiopian National Statistical Office and the municipality of Addis Ababa in order to implement the Urban Inequities Household Survey as an entry point there.
    وأقام موئل الأمم المتحدة شراكات مع المكتب الإحصائي الوطني في أثيوبيا وبلدية أديس أبابا لتنفيذ مسح أشكال عدم المساواة الحضرية لدى الأسر باعتبار ذلك نقطة بداية هناك.
  • To reinforce women's participation, a bonus of 4 points was established for the cases when the application concerns a natural person, and a bonus of 10 points when it concerns a legal entity, the majority of the equity capital of which belongs to women.
    لدعم مشاركة المرأة، تم إقرار استحقاق من 4 نقاط في الحالات التي يتعلق فيها الطلب بشخص طبيعي فضلاً عن استحقاق من 10 نقاط عندما يتصل الأمر بشخص قانوني باعتبار أن أغلبية مالكي رأس المال السهمي هم من النساء.
  • Art. 19, Terms of Reference for the Commission of Truth and Friendship established by the Republic of Indonesia and the Democratic Republic of Timor-Leste («Mandat de la Commission Vérité et amitié établie par la République d'Indonésie et la République démocratique du Timor-Leste»).
    وانخفضت نسبة الطلبة إلى المدرسين ولكنها ظلت عالية وتباينت مؤهلات المدرسين وهناك نقص في معرفة اللغة الرسمية للتدريس وهي البرتغالية.
  • In the follow-up to the recommendations of the 2001 World Conference against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Intergovernmental Working Group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, established by Commission on Human Rights (resolution 2002/68), has addressed at its meetings the issue of the relevant complementary normative standards.
    متابعة لتوصيات المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، تناول الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، المُنشأ بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان (2002/68) خلال اجتماعاته مسألة وضع المعايير التكميلية ذات الصلة.
  • Voir G. Potyka et K. Beeckman, « The regulatory framework for disaster response established within the European Union: a focus on humanitarian aid and civil protection » (Société autrichienne de la Croix-Rouge et Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge - Programme IDRL, 2005).
    انظر أيضا الاتفاق المنشئ للوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث، لعام 1991.