No exact translation found for dung


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Allocution de M. Nguyen Tan Dung, Premier Ministre de la République socialiste du Viet Nam
    خطاب الأونرابل نقوين تان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية
  • Allocution de Son Excellence M. Nguyen Tan Dung, Premier Ministre de la République socialiste du Viet Nam
    كلمة معالي السيد نغوين تان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية
  • M. Nguyen Tan Dung, Premier Ministre de la République socialiste du Viet Nam, est escorté à la tribune.
    اصطحب الأونرابل نقوين تان دونغ، رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية، إلى المنصة.
  • M. Nguyen Tan Dung, Premier Ministre de la République socialiste du Viet Nam, est escorté de la tribune.
    أصطحب السيد نغوين ثان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية، من المنصة.
  • Il a conclu que l'auteur de la communication 3/2004 (Dung Thi Thuy Nguyen c. Pays-Bas) n'avait pas subi de traitement discriminatoire.
    وخلُصت إلى أنه لا توجد معاملة تمييزية ضد مقدم البلاغ 3/2004 (دونغ ثاي ثوي نغوين ضد هولندا).
  • - Des curiosités naturelles : Fosse de Dung à Dapaong, Faille d'Alédjo, la cascade de Kpimé dans le Kloto, la Cascade d'Aklowa (Wawa), les tatas Temberma dans la Kéran.
    منذ عام 1990، والدولة لا تستغل ميدان وسائط الإعلام بمفردها.
  • Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Nguyen Tan Dung, Premier Ministre de la République socialiste du Viet Nam, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أرحب بدولة نقوين تان دونغ، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
  • M. Dung (parle en vietnamien; texte français fourni par la délégation) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous adresser mes félicitations chaleureuses à l'occasion de votre élection à la présidence de cette soixante-deuxième session de l'Assemblée générale de l'ONU.
    السيد دونغ (تكلم بالفيتنامية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): اسمحوا لي في البدء أن أتوجه إليكم بالتهنئة الحارة على انتخابكم رئيسا للدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
  • Dans le cas de Thich Quang Do, la source a commenté comme suit la réponse du Gouvernement : l'affirmation du Gouvernement selon laquelle “Thich Quang Do ne fait l'objet d'aucune mesure de surveillance ou de détention administrative” va à l'encontre de la déclaration faite par M. Le Dung, porte-parole du Ministère vietnamien des affaires étrangères, le 10 octobre 2003 aux médias étrangers, selon laquelle Thich Quang Do et Thich Huyen Quang avaient tous deux été “mis en examen” pour possession présumée de “nombreux documents classés secrets d'État”.
    في حالة ثيش هوين كوانغ كانت تعليقات المصدر على ردود الحكومة كما يلي: ما ذكرته الحكومة من أن "ثيش كوانغ دو ليس خاضعاً لأي احتجاز تحفظي أو اعتقال" يناقض ما صرح به السيد لي دونغ، المتحدث باسم وزارة الخارجية الفييتنامية يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أمام وسائط الإعلام الأجنبية والذي ذكر فيه أن ثيش كوانغ دو وثيش هوين كوانغ كليهما "موضوعان رهن التحقيق" لحيازتهما "وثائق سرية كثيرة هي من أسرار الدولة".