No exact translation found for distributive

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Non, non, mon idée serait de... de disposer, suivant une articulation distributive, problématique seulement en apparence...
    ..أقترح أن نسوي الخلاف ...باسلوب أكثر توسعا ..سيكون هذا صعبًا فقط
  • L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.
    وتركز الدراسة تحديدا على التفاعل بين السياسات النقدية والمالية والسياسات المتعلقة بالمالية العامة والتوزيع في البلدان والمناطق التي تشملها عضوية اللجنة في ظل الطفرة النفطية.
  • Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.
    وعلى الجبهة المحلية، ثمة حاجة ماسة، كما ذكر عدد من المتكلمين، إلى تعزيز عوائد الضرائب، وإيجاد نظم ضريبية أكثر شمولا للجميع.
  • a) À examiner et à adopter la version révisée des recommandations internationales concernant les statistiques de la distribution (International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008);
    (أ) استعراض التوصيات الدولية المنقحة لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع واعتمادها؛
  • Afin de tenir compte des observations de la Commission, d'améliorer les possibilités de comparaison des données au plan international et de renforcer les capacités des pays en développement, la Division a l'intention d'établir deux manuels qui compléteront la version de 2008 et qui seront intitulés l'un « Distributive Trade Statistics: Compilers Manual » et l'autre « Indices of Distributive Trade: A Handbook of Good Practices ».
    وامتثالا لمشورة اللجنة وبغية تحسين قابلية البلدان النامية للمقارنة بغيرها على الصعيد الدولي و تعزيز قدراتها، تزمع شعبة الإحصاءات إعداد دليلين للمتابعة لاستكمال التوصيات الدولية لعام 2008 يكون عنوانهما: إحصاءات تجارة التوزيع: دليل التصنيف [Distributive Trade Statistics: Compilers Manual]، ومؤشرات تجارة التوزيع: كتيب الممارسات الجيدة [Indices of Distributive Trade Statistics: A Handbook of Good Practice].
  • En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.
    وعلى نحو خاص، لا يمكن أن تصبح الإشارة المرجعية ”نتيجة أكثر إنصافا“ ذات معنى إلا إذا فهمت بمعناها الأصلي بمنطق أرسطو وليس فقط في ضوء استخدامها الحالي كمعيار للعدالة التوزيعية.
  • Pour les pays en développement en particulier, la pauvreté énergétique demeure d'une ampleur inacceptable et ces pays sont constamment pressés de s'attaquer aux effets distributifs à court et moyen terme de l'introduction de la concurrence dans le secteur de l'énergie.
    وبالنسبة للبلدان النامية على وجه الخصوص، لا يزال الافتقار إلى الطاقة يبلغ مستويات مرتفعة غير مقبولة، ولا يزال هناك ضغط مستمر لمعالجة الآثار التوزيعية لإدخال المنافسة إلى أسواق الطاقة في الأمدين القصير والمتوسط.
  • On trouvera ci-après une description succincte des étapes de révision qui ont conduit à l'élaboration du projet de recommandations internationales de 2008 sur les statistiques de la distribution (Draft International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008).
    ويرد أدناه وصف موجز لعملية التنقيح التي أدت إلى إعداد مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات تجارة التوزيع لعام 2008.
  • iii) Mesures visant à favoriser le développement des centres urbains Les stratégies du Plan national de développement prévoient la création d'un centre pourvoyeur de services dont le but principal est d'étendre les services à la population de territoires jusqu'alors exclus, d'augmenter l'incidence sociale des dépenses publiques, d'utiliser le capital social des communautés et autorités locales et de renforcer la justice distributive à l'échelon local.
    تتوخى الاستراتيجيات الموضوعة في إطار خطة التنمية الوطنية إنشاء مراكز لمقدمي الخدمات (CPS)، تكون أهدافها هي تعزيز إمكانية حصول سكان الأقاليم، التي كانت محرومة قبل ذلك، وزيادة الأثر الاجتماعي للإنفاق العام وتعزيز رأس المال الاجتماعي للمجتمعات والحكومات المحلية وتحسين عدالة التوزيع على المستوى المحلي.
  • Le document de travail intitulé « Draft International Recommendations for Distributive Trade Statistics 2008 » (IRDTS 2008) comprend le texte intégral des recommandations telles qu'elles ont été révisées et approuvées par le Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution à sa deuxième réunion.
    وفي وثيقة معلومات أساسية، بعنوان مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات تجارة التوزيع لعام 2008 (IRDTS 2008) يرد النص الكامل للتوصيات المنقحة التي أقرها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع في اجتماعه الثاني.