No exact translation found for access
Translate French Arabic access
French
Arabic
similar Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
accession (n.)more ...
-
accession (n.) , med.بُلُوغ طبmore ...
-
accession (n.)more ...
-
accessoire (adj.)more ...
-
accessoire (adj.)more ...
-
accessoire (adj.)more ...
-
accessoire (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessible (adj.)more ...
-
accessoire (adj.)more ...
Examples
-
b) Access aux services de sainte(ب) الوصول إلى الخدمات الصحية
-
Ça veut dire ? - Random Access Version One.ماذا تعنين؟ - "الوصول العشوائي واحد" -
-
Voir HCR, Access to Water in Refugee Situations (2005).انظر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، Access to Water in Refugee Situations (2005).
-
On peut pas continuer à l'appeler "Random Access Version One?"لا يمكننا الإستمرار بمناداته "الوصول العشوائي واحد"
-
Je fais déjà Access Hollywood, Entertainment Tonight et Fox.هنا المشكلة Foxو ETو Access Hollywood أنا سأظهر على قنوات
-
• Paradigms of Exclusion: Women's Access to Resources in Zimbabwe - étude de la WLSA de 1998• نماذج الاستبعاد: حصول المرأة على الموارد في زمبابوي - تقرير بحثي ضمن سلسلة المرأة والقانون في أفريقيا الجنوبية، 1998.
-
Mme Huma Fakhar, Fakhar Law International & Market Access Promotion NTW Asia (Pakistan)السيدة هوما فخهار، شبكة فخهار الآسيوية للقانون الدولي وتعزيز الوصول إلى الأسواق، باكستان
-
• Eveline Wandl-Vogt : Mapping dialects maps as a primary structure to access dictionaries of dialects• ”مسح اللهجات: الخرائط كهيكل أساسي للاطلاع على معاجم اللهجات“، إيفليــن وانـــــدل - فوغـــــتEveline Wandl-Vogt: Mapping dialects: maps as a) primary structure to access dictionaries of dialects)
-
Beegle, Dehejia et Gatti, « Child Labor, Income Shocks and Access to Credit », Banque mondiale, 2003.بيغل وديهجيا وغاتي، ”عمل الأطفال، وصدمات الدخل، والوصول إلى الائتمانات“، البنك الدولي، 2003.
-
Je vous retrouve ce soir au 23, Access Road avec le reste de l'argent.سأقابلك الليلة على المعبر 23 .لأعطيك بقيّة الدفعة