No exact translation found for access

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic access

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Eine regelmäßige, kontrollierte Öffnung der Grenzübergänge für Waren und Personen ermöglicht Wiederaufbau, Verbesserung der Lebensbedingungen und Erholung der Wirtschaft – hier bieten wir Europäer die Reaktivierung des Agreements on Movement and Access von 2005 und die Anpassung der EU-Mission EUBAM an.
    يسمح فتح المعابر بصورة منتظمة خاضعة للرقابة بتحقيق إعادة الإعمار وتحسين الظروف المعيشية وإنعاش الاقتصاد ونحن معشر الأوروبيين نعرض هنا إعادة تفعيل اتفاقية المعابر )اتفاقية حول الحركة والعبور لعام 2005 وكذلك تعديل بعثة الاتحاد الأوروبي للمساعدة في تشغيل معبر رفح
  • "Dafür hoffe ich auf ein konkretes Mandat dieser Konferenz. Nur mit einem solchen „Bonner Mandat“ haben wir eine Chance, bis zur 10. Vertragsstaatenkonferenz entscheidende Fortschritte mit klaren Beschlüssen zum Access and Benefit-Sharing zu erreichen."
    „إنني أتمنى ليتحقق ذلك أن يخرج عن هذا المؤتمر تفويض محدد. فقط بمثل ذلك التفويض تفويض بون سيكون لدينا من الآن وحتى عقد المؤتمر العاشر لدول المعاهدة أن نحقق أوجه تقدم حاسمة مع قرارات واضحة من أجل المشاركة في الاستخدام والاستفادة.“
  • Access and Benefit-Sharing bedeutet auf deutsch: Zugang zu genetischen Ressourcen und gerechter Vorteilsausgleich. Wobei gerechter Vorteilsausgleich heißt, dass die Entwicklungsländer auch von ihrem großen Naturreichtum profitieren. Oft ist es noch so, dass die Industrienationen die reiche Natur der Entwicklungsländer nutzen - zum Beispiel zur Herstellung von Medikamenten - ohne nur annähernd faire Preise dafür zu zahlen.
    والمشاركة في الاستخدام والاستفادة تعني إتاحة المصادر الجينية وتوازن أكثر عدلاً بين الامتيازات. ويعني التوازن الأكثر عدلاً بين الامتيازات من جانبه أن تستفيد الدول النامية أيضاً من ثرائها الطبيعي الكبير، حيث أن الوضع لا يزال يتلخص كثيراً في أن الأمم الصناعية تستخدم الطبيعة الغنية في الدول النامية مثلاً لإنتاج الأدوية دون أن تدفع مقابل ذلك أسعاراً عادلة ولو بعض الشئ.
  • Dass es nicht zu noch schlimmeren Übergriffen kam, lag zum einen an zahlreichen Solidaritätsbekundungen der Bevölkerung, aber auch an der Präsenz sozialer Einrichtungen wie ACCESS, der ältesten arabischen Wohlfahrts-Organisation in Michigan.
    ويعود الفضل في عدم تردي الوضع إلى أكثر مما هو عليه إلى المهرجانات التضامنية التي أحياها السكان، وليس هذا فحسب بل أيضا إلى وجود المؤسسات الإجتماعية مثل ACCESS، والتي تعتبر واحدة من أقدم المؤسسات الخيرية العربية في ميشيغان.
  • ACCESS ist Anlaufstelle für arabische Immigranten, die jetzt in Fragen des Einwanderungsrechts immer häufiger in Anspruch genommen wird.
    وACCESS، أصبحت محطة للمهاجرين العرب، الذين أصبحوا يهتمون في الآونة الأخيرة وبشكل كبير بمسائل قانون الهجرة.
  • Aus diesem Grund diversifiziert China sein Raketenpotenzialhinsichtlich Schlagkraft und Beweglichkeit und formuliertinnovative, so genannte „anti-access/area-denial“- Konzepteasymmetrischer Kriegsführung, um die Kluft zwischen China undtechnologisch weiter entwickelten Gegnern und Beinahe- Konkurrenten– also im Prinzip den USA, Russland und Japan – zu verringern.
    وبالتالي فإن الصين تعمل على تنويع صواريخها من حيث قدرتهاالضاربة وإمكانية تنقلها، وصياغة مفاهيم إبداعية في مجال منعالوصول/والحرب غير المتكافئة لإغلاق الفجوة مع خصوم أكثر تطوراً علىالمستوى التكنولوجي، فضلاً عن المنافسين القريبين منها ــ وخاصةالولايات المتحدة وروسيا واليابان.
  • Diese Initiativen – insbesondere die Bemühungen zur Stärkung der Überwachungsfunktion des IWF und das so genannte„ Exceptional Access Framework” – müssen nun abgesichert undwiderspruchsfrei umgesetzt werden.
    والآن أصبح من الضروري أن نحرص على تنفيذ هذه المبادرات ـوبصورة خاصة الجهود الرامية إلى تعزيز وترسيخ الوظيفة الإشرافيةلصندوق النقد الدولي وما يسمى بـِ "هيكل الانتفاعالاستثنائي".
  • Julia Donovan. Vom Programm lnside Access.
    إسمي جوليا دونوفان أنا من برنامج "إنسيد أكسس"ِ
  • Allow my intelligence and law enforcement agencies access to whatever intelligence your security people have on these separatists.
    اسمح لاستخباراتنا والوكالات الأمنية أن يكون لها حرية الدخول على كل المعلومات التي يعرفها فريقك الأمني عن هؤلاء الانفصاليين
  • Sie haben 10 Minuten um Root Access auf einen Python Webserver zu bekommen, die SSL aufzuschlüsseln, und den ganzen Traffic über einen sicheren Port abzufangen.
    لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات (موقع السيرفر (بايثون والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن