No exact translation found for Erasmus

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • La plus récente extension par Erasmus Schrute en 1808.
    (بُنيت من طرف (إرازموس شروت عام 1808
  • Docteur honoris causa de l'Université Erasmus de Rotterdam, de l'Université Paris XIII et de l'Université de Genève, il est aussi membre de l'Institut de droit international.
    وقد مُنح الدكتوراه الفخرية من جامعة إيراسموس في روتردام، وجامعة باريس الثامنة، وجامعة جنيف، وهو عضو في معهد القانون الدولي.
  • Le concours s'est déroulé dans les locaux du Centre utilisateur Erasmus pour la Station spatiale internationale et les participants ont eu accès aux maquettes de la Station.
    وقد استضافها مركز الاتصالات المستعملين والتابع إلى برنامج عمل الجماعة الأوروبية لتنقّل طلاب الجامعات (إراسموس)، كما استفادت من وحدة مجسّم المحطة الفضائية الدولية واستديو تلفزيون، مما أتاح بث المباراة.
  • Les étudiants chypriotes turcs continuent de ne pas pouvoir accéder aux programmes Erasmus, Socrate et au processus de Bologne ni à d'autres programmes de bourses européens.
    ولا يزال الطلبة القبارصة الأتراك يعانون من عدم إمكانية الاستفادة من برامج إيراسموس (Erasmus) وسقراط (Socrates) وبولونيا وغيرها من برامج المنح الأوروبية.
  • La plupart des étudiants viennent du Royaume-Uni, mais il arrive parfois qu'un étudiant des programmes d'échange Socrates ou Erasmus suive le cours.
    ومعظم الطلبة من المملكة المتحدة، غير أنه كان يلتحق بالدورة من حين إلى آخر طالب يدرس في اطار برنامج "سوكراتيس" (Socrates) أو "إيراسموس" (Erasmus) للتبادل الدراسي.
  • Le quinzième cours d'été de l'ECSL sur le droit spatial et la politique spatiale, s'est tenu au Centre européen de recherche et de technologie spatiales (Centre Erasmus), à Noordwijk (Pays-Bas), du 4 au 15 septembre 2006.
    جرت الدورة الصيفية الخامسة عشرة عن قانون الفضاء والسياسة الفضائية في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء (مركز إرازموس)، في نوردفيجك، هولندا، في الفترة من 4 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006.
  • Les conférences ont été données au studio de télévision du Centre Erasmus; certains exposés ont été filmés et sont disponibles en vidéo sur demande (http://streamiss.spaceflight.esa.int/ ?pg=production&dm=1&PID=ecsl2006).
    وجرت المحاضرات في استديو التلفزة في مركز إرازموس؛ وقد صُوِّرت بعض العروض الإيضاحية على أشرطة، وهي متاحة الآن على أفلام فيديو، بناءً على الطلب (http:stremiss.spaceflight.esa.intl?pg=production&dm=1&PID=ecs 12006).
  • Les organisations internationales donnent l'exemple à ce sujet, comme le montrent les nombreux centres de formation du système des Nations Unies qui existent à Turin et le Programme Erasmus de l'Union européenne.
    وأضاف أن المنظمات الدولية وضعت نموذجا في هذا الصدد، كما يتضح من مراكز التدريب العديدة في منظومة الأمم المتحدة التي تعمل في مدينة تورينو وبرنامج Erasmus في الاتحاد الأوروبي.
  • Il a été indiqué à la Commission que la conception du Programme de perfectionnement en matière de gestion avait été confiée à la Rotterdam School of Management de l'Université Erasmus.
    وأُبلغت اللجنة بأنه جرى التعاقد مع كلية روتردام للإدارة التابعة لجامعة إيراسموس لكي تضطلع بتصميم برنامج تنمية القدرات القيادية.
  • La Commission a exprimé un vif intérêt pour les activités prévues dans ce cadre et a demandé plus de détails sur les programmes de formation à l'intention des nouveaux membres du Réseau, notamment ceux assurés par l'École des cadres du système des Nations Unies et l'école de gestion de l'Université Erasmus à Rotterdam.
    ولاحظت اللجنة أيضا أن أمانتها تضم أربعة موظفين مؤهلين للانضمام إلى شبكة الإدارة العليا. ولما كانت اللجنة تولي اهتماما كبيرا لأنشطة التطوير المقررة، فقد طلبت تزويدها بتفاصيل عن برامج التدريب الخاصة بالأعضاء الجدد في شبكة الإدارة العليا، بما فيها تلك التي تقدمها كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وكلية روتردام للإدارة التابعة لجامعة إيراسموس.