No exact translation found for Drucksache

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Ce projet de loi (Bundestag-Drucksache 16/575) définit cet acte comme la poursuite continue d'une personne qui finit par empêcher la victime de mener une vie normale et qui l'érige en infraction punie par la loi.
    وهو يتوخي تعريف الأفعال، من قبيل التعقب المستمر للشخص بصورة تؤدي إلى التدخل في أسلوب حياة الضحية، باعتبارها من أفعال الجرائم في حد ذاتها، مما يتطلب العقاب بحكم القانون.
  • Un projet de loi à cet effet, rédigé par le Gouvernement fédéral, a déjà été soumis au Bundestag pour examen (Bundestags-Drucksache 16/3439; voir les explications données à la section 5.10.
    وثمة قانون في هذا الشأن من وضع الحكومة الاتحادية، وقد قدم هذا القانون بالفعل إلى المناقشة البرلمانية. (النشرة البرلمانية 16/3439، وثمة إيضاحات ذات صلة تحت البند 5-10).
  • Il faudrait ajouter qu'en 1991 répondant à une question posée au Parlement, le Ministre allemand des affaires étrangères condamnait « les engagements militaires continus des troupes turques contre la population civile des zones kurdes comme étant des violations graves du droit international » (dans Bundestag, Drucksache, 12/1918, 14 janvier 1992, p.
    ويجدر بالذكر أيضا أن وزير الخارجية الألماني أدان في عام 1991، في معرض رده على سؤال في البرلمان، ”استمرار اشتباك القوات التركية مع السكان المدنيين في المناطق الكردية باعتبار ذلك انتهاكا جسيما للقانون الدولي“ (Bundestag, Drucksache, 12/1918, 14 January 1992, at 3).
  • Un projet de loi élaboré par le Gouvernement fédéral que le législatif est en train d'examiner vise également à mettre en oeuvre la décision-cadre du Conseil de l'Union européenne concernant la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants (Bundestags-Drucksache 16/3439).
    وثمة قانون مُصاغ من قبل الحكومة الاتحادية، وهو في دور التشريع اليوم، ويتوخي هذا القانون تنفيذ القرار الإطاري لمجلس الاتحاد الأوروبي الذي يرمي إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وتناول صور إباحية لهم.