No exact translation found for échange


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic échange

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tunisia, Loi relative aux échanges et au commerce électroniques, article 21.
    تونس، قانون يتعلق بالمبادلات والتجارة الإلكترونية، المادة 21.
  • Tunisia, Loi relative aux échanges et au commerce électroniques, article 18; and Viet Nam, Law on Electronic Transactions, article 31 (d).
    تونس، قانون يتعلق بالمبادلات والتجارة الإلكترونية، الفصل 18؛ وفييت نام، قانون بشأن المعاملات الإلكترونية، المادة 31 (د).
  • One example is Tunisia, which has enacted legislation on electronic commerce (Loi relative aux échanges et au commerce électroniques of 9 August 2000) that contains provisions on electronic contracting inspired by Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council of 20 May 1997 on the protection of consumers in respect of distance contracts (Official Journal of the European Communities, No.
    (46) من أمثلة ذلك تونس، التي سنت تشريعا بشأن التجارة الالكترونية ((Loi relative aux échanges et au commerce électroniques) (قانون المبادلات والتجارة الالكترونية) المؤرخ 9 آب/أغسطس 2000) الذي يتضمن أحكاما بشأن التعاقد الالكتروني مستوحاة من التوجيه 97/7/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس والمؤرخ 20 أيار/مايو 1997، بشأن حماية المستهلك فيما يتعلق بالعقود المبرمة عن بعد (Official Journal of the European Communities, No.
  • Kisangani Donatien, a member of Solidarité échange pour le développement intégral (SEDI), a human rights NGO based in Uvira, South Kivu, was arrested and detained at the Uvira Military Prosecutor's Department (Auditorat militaire) on the pretext that he was an agent of an organization collaborating with the Mai-Mai.
    واعتقل كيسانغاني دوناتيان، عضو منظمة التضامن والتبادل من أجل التنمية المتكاملة، وهي منظمة غير حكومية للدفاع عن حقوق الإنسان، يوجد مقرها في أوفيرا في جنوب كيفو، واحتجز في المجلس العسكري في أوفيرا بذريعة أنه موظف في منظمة تتعاون مع حركة الماي - الماي.
  • Argentina, Ley de firma digital (2001), article 21 (c) and (d); Colombia, Ley 527 sobre comercio electrónico, article 32 (b); Mauritius, Electronic Transactions Act 2000, article 24; Panama, Ley de firma digital (2001), article 49, paragraph 5; Thailand, Electronic Transactions Act (2001), section 28, paragraph 6; and Tunisia, Loi relative aux échanges et au commerce électroniques, article 13.
    الأرجنتين،Ley de firma digital (2001)، المادة 21 (c) و(d)؛ وكولومبيا، Ley 527 sobre comercio electrónico، المادة 32 (b)؛ وموريشيوس، قانون المعاملات الإلكترونية لسنة 2000، المادة 24؛ وبنما، Ley de firma digital (2001)، الفقرة 5 من المادة 49؛ وتايلند، قانون المعاملات الإلكترونية (2001)، الفقرة 6 من الباب 28؛ وتونس، قانون يتعلق بالمبادلات والتجارة الإلكترونية، الفصل 13.
  • Argentina, Ley de firma digital (2001), article 38; Chile, Ley sobre documentos electrónicos, firma electrónica y servicios de certificación de dicha firma (2002), article 14; Ecuador, Ley de comercio electrónico, firmas electrónicas y mensajes de datos, article 31; Panama, Ley de firma digital (2001), article 51; and Tunisia, Loi relative aux échanges et au commerce électroniques, article 22.
    الأرجنتين، Ley de firma digital، (2001)، المادة 38؛ شيلي، Ley sobre documentos electrónicos, firma electrónica y servicios de certificación de dicha firma، (2002)، المادة 14؛ إكوادور، Ley de comercio electrónico, firmas electrónicas y mensajes de datos، المادة 31؛ بنما، Ley de firma digital، (2001)، المادة 51؛ تونس، Loi relative aux échanges et au commerce électroniques، المادة 22.
  • For example, Argentina, Ley de firma digital (2001), article 25; Cayman Islands, Electronic Transactions Law, 2000, section 31; Chile, Ley sobre documentos electrónicos, firma electrónica y servicios de certificación de dicha firma (2002), article 24; Ecuador, Ley de comercio electrónico, firmas electrónicas y mensajes de datos, article 17; India, Information Technology Act, 2000, sections 40-42; Mauritius, Electronic Transactions Act 2000, articles 33-36; Peru, Ley de firmas y certificados digitales, article 17; Turkey, Ordinance on the Procedures and Principles Pertaining to the Implementation of Electronic Signature Law (2005), article 15; Tunisia, Loi relative aux échanges et au commerce électroniques, article 21; and Venezuela (Bolivarian Republic of), Ley sobre mensajes de datos y firmas electrónicas, article 19.
    على سبيل المثال، الأرجنتين Ley de firma digital ، (2001)، المادة 25؛ جزر كايمان، قانون المعاملات الإلكترونية، 2000، الفرع 31؛ شيلي، Ley sobre documentos electrónicos, firma electrónica y servicios de certificación de dicha firma (2002)، المادة 24؛ إكوادور، Ley de comercio electrónico, firmas electrónicas y mensajes de datos، المادة 17؛ الهند، قانون تكنولوجيا المعلومات، 2000، الفروع 40-42؛ موريشيوس، قانون المعاملات الإلكترونية 2000، المواد 33-36؛ بيرو، Ley de firmas y certificados digitales، المادة 17؛ تركيا، Ordinance on the Procedures and Principles Pertaining to the Implementation of Electronic Signature Law، (2005)، المادة 15؛ تونس، Loi relative aux échanges et au commerce électroniques، المادة 21؛ فنـزويلا (جمهورية-البوليفارية)، Ley sobre mensajes de datos y firmas electrónicas، المادة 19.