No exact translation found for traitement

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • MIFOTRA, Direction des traitements, September 2003.
    بيانات وزارة الخدمة العامة والعمل، إدارة المرتبات، أيلول/سبتمبر 2003.
  • “Le traitement des délinquants au Mali” doctoral thesis, University of Aix-Marseille III, France.
    رسالة دكتوراه بعنوان “Le traitement des délinquants au Mali” (معاملة المجرمين في مالي)، جامعة إيكس مرسيليا الثالثة، فرنسا.
  • CCT Convention Contre la Torture et autres Peines ou Traitements Cruels, Inhumains ou Dégradants
    * لم تُحرر هذه الوثيقة قبل إرسالها إلى دوائر الترجمة بالأمم المتحدة.
  • Statistique du traitement et de l'assistance ambulatoire dans le domaine de l'alcool et de la drogue (SAMBAD), Neuchâtel 1999.
    إحصاءات بشأن العلاج والمساعدة الإسعافية في مجال الكحول والعقاقير.
  • “Sécurité sociale et égalité de traitement pour l'homme et la femme”, Revue critique de droit du travail et de la sécurité sociale, No. 1, 1997, pp. 6-13.
    Sécurité sociale et égalité de traitement pour l'homme et la femme, Revue critique de droit du travail et de la sécurité sociale, No. 01/1997, pلgs.
  • Indeed, financial intelligence units (FIUs) such as TRACFIN (Traitement du renseignement et action contre les circuits financiers clandestins) have taken on a leading role in this mobilization.
    وفي الواقع، أصبحت خلايا الاستعلامات المالية، على غرار وحدة جمع المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الدوائر المالية السرية، من تلقاء نفسها عناصر فاعلة متميزة لعملية التعبئة هذه.
  • “Le traitement, la protection et la garantie des investissements étrangers en Tunisie”. Cahiers juridiques et fiscaux de l'exportation, No. 6 (1995): 1249-1260.
    “Le traitement, la protection et la garantie des investissements etrangers en Tunisie”، سجلات التصدير القانونية والمالية، رقم 6 (1995): الصفحات 1249-1260.
  • 11 juin 1993: Arrêté royal relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des informations financières
    الأسلحة الفائضة - تعبير يشير إلى الأسلحة التي لم تعد قوات الجيش والشرطة بحاجة إليها من بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الصالحة وغير الصالحة المكدسة لديها، ومن بين الأسلحة غير المشروعة التي تصادرها.
  • • “Le traitement, la protection et la garantie des investissements étrangers en Tunisie” in Cahiers juridiques et fiscaux de l'exportation No. 6 — 95 p. 1249 à 1260.
    • ”Le traitement, la protection et la garantie des investissements etrangers en Tunisie“،سجلات التصدير القانونية والمالية، رقم 6، 1995: الصفحات 1249-1260.
  • « Nous sommes convenus d'attacher une importance particulière à la protection des libertés et des droits fondamentaux des personnes, notamment de leur vie privée, dans l'utilisation des fichiers et traitements des données à caractère personnel.
    "إننا متفقون على تعليق أهمية خاصة على حماية الحريات والحقوق الأساسية للأشخاص، ولا سيما حياتهم الخاصة، عند استخدام الملفات ومعالجة البيانات ذات الطابع الشخصي.