No exact translation found for tekke


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Turkish Cypriots were equally able to visit religious sites, including Hala Sultan Tekke mosque, in the government-controlled area.
    وتمكن القبارصة الأتراك كذلك من زيارة المواقع الدينية في المنطقة الخاضعة لإدارة الحكومة، بما في ذلك مسجد هالة سلطان تكي.
  • The restoration of the Hala Sultan Tekke, with the full support and cooperation of the Turkish Cypriot side, was successfully completed in 2005.
    وقد تم عام 2005 بنجاح ترميم مسجد هالة سلطان التقي بدعم وتعاون كاملين من الجانب القبرصي التركي.
  • As you would recall, the restoration of the said Monastery was taken up in 2003, within the context of the Bi-Communal Development Programme of the United Nations Development Programme (UNDP), concurrently with the Hala Sultan Tekke in South Cyprus.
    وكما تذكرون فقد بدأ ترميم الدير المذكور عام 2003 في إطار برنامج التنمية الشامل للطائفتين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتزامن مع مشروع هالة سلطان التقي في جنوب قبرص.
  • In August 1999, the Hala Sultan Tekke, a most prominent holy shrine for the Muslim world, came under attack when its door was forced open by Greek Cypriot arsonists who poured petrol over the interior surface and set it ablaze.
    وفي آب/أغسطس 1999، تعرّضت تكيّة هالة سلطان، وهو مزار مقدس بارز في العالم الإسلامي، للاعتداء عندما خلع قبارصة يونانيون بابها بهدف ارتكاب حريق متعمد وصبوا البنـزين في داخلها وأضرموا فيها النار.
  • The existing mosques in South Cyprus such as the historic Bayraktar Mosque, Hala Sultan Tekke Mosque and the Ömeriye Mosque have been the target of bombing and arson attacks over the years.
    وقد تعرضت المساجد الموجودة في جنوب قبرص مثل مسجد بايراكتار التاريخي ومسجد هالة سلطان التقي والمسجد العُمري للتفجير بالقنابل والحرق المتعمّد على مر السنين.
  • As a first step, they planned to work towards the goal of enabling worship at the Hala Sultan Tekke Mosque in Larnaca and the Apostolos Andreas Monastery on the Karpas Peninsula.
    وكخطوة أولى على هذا الطريق، عزما على العمل على بلوغ هدف التمكين من أداء العبادات في مسجد هالا سلطان تقي في لارنكا ودير أبوستولوس أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
  • The annual religious and commemorative visits by Greek Cypriots to the Apostolos Andreas monastery in the north and by Turkish Cypriots to the Hala Sultan Tekke in the south and to Kokkina in the west, stalled since August 2000, have not resumed.
    أما الزيارات الدينية وزيارات المناسبات السنوية التي يقوم بها القبارصة اليونانيون إلى دير الرسول أندرياس في الشمال والقبارصة الأتراك إلى مسجد هالا سلطان في الجنوب وإلى كوكينا في الغرب، والتي كانت متوقفة منذ آب/أغسطس 2000، فقد استُؤنفت.
  • In August 2001, the Greek Cypriot side announced their willingness to allow visits to the Hala Sultan Tekke but not to Kokkina, unless the Turkish Forces/Turkish Cypriot security forces complied with the relevant United Nations Security Council resolutions on Strovilia and restrictions on the movements of UNFICYP were lifted.
    وفي آب/أغسطس 2001، أعلن الجانب القبرصي - اليوناني عن استعداده للسماح بإجراء زيارات إلى مسجد هالة سلطان ولكن ليس إلى كوكينا ما لم تمتثل القوات التركية/قوات الأمن التابعة للقبارصة الأتراك لما يتصل بالموضوع من قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلقة ب‍ "استروفيليا" وما لم تُرفع القيود المفروضة على تحركات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
  • The annual religious and commemorative visits by Turkish Cypriots to the Hala Sultan Tekke in the south and to Kokkina in the west, and of Greek Cypriots to the Apostolos Andreas monastery in the north, suspended in August 2000, have reportedly not resumed.
    وقد زُعِم أن الزيارات الدينية وزيارات المناسبات التذكارية السنوية التي يقوم بها القبارصة الأتراك إلى تكية السلطان هالا في الجنوب وإلى كوكينا في الغرب، وزيارات القبارصة اليونانيين لدير الرسول أندرياس في الشمال، التي كانت قد أوقفت في آب/أغسطس 2000، لم تُستأنف.
  • As a result of the agreement reached on a range of bicommunal confidence-building measures, as mentioned in my previous report, party leaders played one football match and made joint visits to the Hala Sultan Tekke in the south and the church of Saint Barnabas in the north.
    ونتيجة للاتفاق على عدد من تدابير بناء الثقة بين الطائفتين التي أشير إليها في تقريري السابق، شارك قادة الأحزاب في مباراة لكرة القدم وقاموا بزيارة مشتركة إلى كل من مسجد هالة سلطان التقي في الجنوب وكنيسة القديس برنابا في الشمال.