No exact translation found for pénitentiaire

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Médaille de l'Education Surveillée et de l'Administration Pénitentiaire (medal for services to young people in difficulty and prison administration).
    1984-1985 ماجستير في الحقوق، كلية الحقوق في جامعة هارفارد (الولايات المتحدة الأمريكية).
  • Médaille de l'Education Surveillée et de l'Administration Pénitentiaire (medal for services to young people in difficulty and prison administration).
    ميدالية التعليم الخاضع للرقابة وإدارة السجون.
  • Thesis entitled “La prison pénitentiaire de Genève (1825-1862)”, presented to the University of Geneva Faculty of Law, March 1980. Passed with distinction.
    قدم أطروحة بعنوان “مؤسسة السجون في جنيف (1825-1862)” في كلية الحقوق بجامعة جنيف. ونال عنها تقديرا بدرجة “جيد جدا” آذار/مارس 1980.
  • Mr. Katanga, who was detained at the Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa, was transferred to The Hague on 18 October 2007.
    والسيد كاتانغا، الذي كان محتجزاً في مركز الإصلاح وإعادة التأهيل بكينشاسا، نقل إلى لاهاي في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
  • The non-profit organization Foxtrott was established in February 1999 for the purpose of promoting and supporting training and education activities for inmates of the Luxembourg Prison [Centre Pénitentiaire de Luxembourg].
    تشكلت الرابطة التي لا تهدف إلى الربح في شباط/فبراير 1999 بهدف تعزيز ودعم الإجراءات لصالح تدريب وتعليم المحتجزين في مركز لكسمبرغ العقابي.
  • The Corrections Unit, which has an existing staffing of seven civilian posts and positions (2 international posts, 3 national posts and 2 United Nations Volunteers), currently provides support to the Direction de l'administration pénitentiaire composed of the Haitian prison administration and 17 prisons.
    وتقوم وحدة السجون، التي يتألف ملاكها حاليا من 7 وظائف مدنية (وظيفتان دوليتان، و 3 وظائف وطنية، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة) حاليا بتقديم الدعم لمديرية إدارة السجون التي تضم إدارة سجون هايتي و 17 سجنا.
  • (a) The revised provisions (Act No. 05-04 of 6 February 2005) of the Act on the system of penal institutions and the social reinsertion of detainees (Code de l'organisation pénitentiaire et de la réinsertion sociale des détenus), which improve the status of children within the juvenile justice system;
    (أ) الأحكام المنقحة للقانون المتعلق بنظام المؤسسات الجنائية وإعادة التأهيل الاجتماعي للمحتجزين (القانون رقم 05-04 الصادر في 6 شباط/فبراير 2005) (Code de l´organisation pénitentiaire et de la réinsertion sociale des détenus)، التي تكفل تحسين وضع الأطفال داخل نظام قضاء الأحداث؛
  • It is alleged that detainees from Kivu are held incommunicado in various locations in Kinshasa, including the Kokolo military barracks; detention centres run by the Détection militaire des activités anti-patrie, or DEMIAP (Military Detection of Unpatriotic Activities); the Groupe Litho-Moboti (GLM) building run by the presidential guard; and the Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa, or CPRK (Kinshasa Penitentiary and Reeducation Centre).
    ويدعى أن الحبس الانفرادي فرض على محتجزين من مقاطعة كيفو أثناء احتجازهم في مناطقَ مختلفة من كينشاسا، بما في ذلك في معسكر كوكولو؛ ومراكز الاحتجاز التابعة للاستخبارات العسكرية لكشف الأنشطة المعادية للوطن؛ ومبنى جماعة ليثو موبوتي التابعة للحرس الرئاسي، ومركز العقوبات والإصلاح في كينشاسا.
  • It also emerged from interviews the independent expert had with officials of Assistance à la réforme pénitentiaire that the majority of the deportees claim to be unable to drink the prison water because it causes diarrhoea; a number of them stated that they arrived with medication for aggression, diabetes and anxiety, but that the medication was taken from their personal effects at the police stations and not given back.
    "لا يجوز تعريض أحد مجددا للمحاكمة أو للعقاب على جريمة سبق أن أدين بها أو برِّئ منها بحكم نهائي وفقا للقانون وللإجراءات الجنائية في كل بلد".